Il y a le financement par le Trésor public.
正规军靠公共收入。
C'est un monde souterrain mais bien réel qui peut se trouver en n'importe quel lieu de la planète et s'alimente d'argent blanchi, de drogue, d'armes achetées à des trafiquants et où un mercenaire, recruté contre argent, peut être l'exécutant dont la violence terroriste a besoin.
这是一个地下的但又是真实的世界,在全世界范围内靠洗过的钱,靠毒品、靠从走私分子处购得的武器,在此,为报酬而受雇的雇佣军可能是恐怖主义暴力动所需一系列环节中的最后一环。
Par exemple, on pensait que les ménages qui avaient accueilli des orphelins ou des familles ayant un nombre élevé de personnes à charge (c'est-à-dire celles où quelques adultes actifs doivent subvenir aux besoins d'un grand nombre d'enfants et de personnes âgées) étaient les plus exposés à l'insécurité alimentaire.
例如,曾经认为照顾孤儿的家户或受扶人比率高的家庭(即有许多孩子和老年家庭成员靠少数有生产能力的成年人)最有可能遇到粮食不安全问题。
La Banque mondiale, grâce à un ciblage plus pointu du projet de réforme de la protection sociale, a permis aux femmes adultes dans le besoin, isolées parce qu'elles sont séparées, divorcées ou veuves, de recevoir une assistance financière en espèces au titre du programme d'aide aux personnes en situation particulièrement difficile.
世界银行通过其社会安全网改革项目下经改进的特定对象计划,使因分居、离婚或丧偶而靠自己自己的贫困成年女得到特别困难者方案的现金援助。
La Banque mondiale a fait état d'un ciblage plus pointu du projet de réforme de la protection sociale, qui permettrait aux femmes adultes dans le besoin, isolées parce qu'elles sont séparées, divorcées ou veuves, de recevoir une assistance financière en espèces au titre du programme d'aide aux personnes en situation particulièrement difficile.
世界银行报告了就社会安全网改革项目制订有针对性的改进计划的情况,根据这一计划,因分居、离婚或丧偶而靠自己自己的贫困成年女将得到特别困难情况方案提供的现金援助。
Si la réforme foncière constituait l'une des trois actions prioritaires de la stratégie sectorielle, depuis 5 ans, rien n'a été fait pour faciliter l'accès des femmes à la terre; elles ne peuvent hériter de cela et très peu de femmes sont propriétaires terriennes en zone rurale; pourtant elles doivent continuer à mettre ces terres en valeur afin d'assurer la survie de leurs familles.
虽然土地改革是部门战略的三大优先动之一,但是5年,在方便女得到土地方面,什么也未做出。 女不能继承土地,地区只有非常少的女拥有土地,但是她们却要继续靠土地挣钱以全家。
Concernant les femmes adultes, qui ont souvent moins eu accès à l'éducation et sont donc moins qualifiées pour l'emploi, ce qui tend à en faire des personnes dépendantes, exposées à la pauvreté, et aussi à la maladie en raison d'une nutrition déficiente au cours d'étapes antérieures de leur vie, le gouvernement actuel entend mener une politique visant à garantir à ces femmes des services appropriés de santé et de sécurité sociale et un mode de vie digne qui leur permette de maintenir une activité physique, intellectuelle, affective et sociale.
关于成年女,她们往往受教育较少,因此求职时资历低,这就使她们有可能成为靠别人的人,而且会贫病交加,原因是在她们生命的前几个阶段营严重不良,政府目前打算为这些人制订专门政策,旨在确保她们得到适当的卫生和社会保险服务及过上一种得体的生,使她们在体力、智力、情感和社会动方面保持力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。