有奖纠错
| 划词

L'homme fait une distribution des prix pour les athlètes.

这个男人在给运员们

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie, au Zénith de Paris, sera retransmise en direct par la chaîne France 2.

这次典礼由法国二台在珍妮特音乐厅直播。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames et Messieurs, la cérémonie de remise des médailles aux gagnants du Marathon-Hommes!

女士们,先生们,男子马拉松比赛仪式现在开始!

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a répété dimanche à Hollywood en recevant l'Oscar de la meilleure actrice.

周日她在好莱坞的奥斯卡典礼上,由于获得最佳女主角殊荣又再次重复了这些话。

评价该例句:好评差评指正

Samedi 16 mai : tirage au sort et remise des prix.

516日星期:活

评价该例句:好评差评指正

M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.

获得本次大赛二等的选手是...请选手上台,掌声有请为他们

评价该例句:好评差评指正

Le prix est remis chaque année au siège des Nations Unies, en présence du Secrétaire général.

每年在联合国颁发,秘书长亲临仪式。

评价该例句:好评差评指正

La date limite pour répondre à cette invitation sera fixée au 1er juin précédant la remise du prix.

征求提名的截止日期定为年的日。

评价该例句:好评差评指正

Leur emploi était souhaitable à tous les niveaux: local, national, régional et mondial.

应该在地方、国家、区域和全球范围运用办法。

评价该例句:好评差评指正

Les vainqueurs sont annoncés le 30 juin et reçoivent leurs prix le 15 octobre de chaque année.

每年630日宣布获者名单并于1015日

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu plaisir à participer et à encourager les différentes cérémonies de distribution de prix aux meilleurs élèves.

我很高兴参加和鼓励向优秀学生的典礼。

评价该例句:好评差评指正

L'Association a été aidée par le programme intégré à organiser la cinquième édition de l'Oscar national de la qualité.

综合方案支持该协会举办了第五次“全国质量奥斯卡”仪式。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des nominés, Adele ne devrait certainement pas repartir les mains vides, lors du show du 20 novembre prochain.

在提名方面,今年的大红儿Adele在礼上肯定不会空手而归。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aujourd'hui, avec la remise du prix au Royaume de Thaïlande, le prix FDR a fait le tour du globe.

所以,在今天向泰王国之后,罗斯福国际残疾已经环绕地球周。

评价该例句:好评差评指正

À l'atelier, N. Gopalswamy, au nom du secrétariat de l'Année héliophysique internationale, a présenté le diplôme à K. Nishi et M. Wada.

在讲习班上,N. Gopalswamy代表国际太阳物理年秘书处向K. Nishi和M. Wada

评价该例句:好评差评指正

Vu l'importance de leur travail, il serait approprié que l'ONU les honore de la même façon que les soldats de la paix.

鉴于其工作的重要性,联合国以为维持和平人员的方式为人道主义工作者是恰如其分的。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère a aussi continué à décerner chaque année à des journalistes des distinctions récompensant les meilleurs articles sur les questions sexospécifiques.

该部每年继续向编写了最好的性别问题文章的记者

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces récompenses mondiales, qui était aussi l'une des plus anciennes, était le titre d'«Entrepreneur de l'année» de Ernst and Young.

这种全球也是历史最悠久的个例子是安永会计师事务所的“年度企业家”

评价该例句:好评差评指正

En décernant un prix à des organisations non gouvernementales qui dénigrent le Zimbabwe, le Canada montre bien qu'il ne cherche qu'à le déstabiliser.

加拿大向诋毁津巴布韦的非政府组织,这点表明加拿大不外企图在津巴布韦制造不稳定而已。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Département royal de l'irrigation décerne annuellement un prix aux chefs de coopérative qui savent le mieux gérer les ressources en eau.

此外,皇家灌溉厅每年为具备最有效水资源管理技能的合作社领导人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人, 爱挑剔的, 爱挑剔的(人), 爱听好话, 爱统治的, 爱统治的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ce soir, je vais aller remettre un prix.

今晚我要去颁奖

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quand doit avoir lieu cette cérémonie ?

颁奖什么时候?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La cérémonie se déroule à Stockholm, la capitale de la Suède.

颁奖在瑞典首都斯德哥尔摩举

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le moment est maintenant venu de décerner la coupe des Quatre Maisons.

“现在, 据我所知,我们首先必须进学院杯的颁奖

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年9月合集

C'était ce soir la remise des prix au Festival du Cinéma de Venise.

今晚威尼斯电影节的颁奖

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月合集

La cérémonie des Oscars sera le 24 février.

奥斯卡颁奖将于2月24日举

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Ça, c'est une robe Armani que je porte dans une soirée après les Oscars, pour Elle, de Paul Verhoeven.

一件阿玛尼的衣服,我在奥斯卡颁奖后的一个典上穿的,为Paul Verhoeven的《她的危险游戏》而拍摄。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年5月合集

Je vous propose d'écouter la réaction d'Abdelatif Kechiche juste après la remise de son prix.

我建议你听听Abdelatif Kechiche在颁奖后的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je ne me suis jamais accroupie pour regarder les prix, mais cette année, je regarde.

我从来没有蹲下来看颁奖,但今年我在看。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

La réforme des retraites s'invite même à la cérémonie des Molières hier soir.

养老金改革甚至被邀请参加昨晚的莫里哀颁奖

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年3月合集

Plus que trois heures avant que la cérémonie des Oscars, qui doit commencer à Hollywood.

距离即将在好莱坞开幕的奥斯卡颁奖只剩下三个小时了。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年2月合集

Le réalisateur Alejandro Gonzales Inarritu à l'occasion de la cérémonie des Oscars.

导演亚历杭德罗·冈萨雷斯·伊纳里图在奥斯卡颁奖上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La présidente de France Télévisions, D.Ernotte, leur a remis leur prix.

法国电视台总裁 D. Ernotte 为他们颁奖

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年8月合集

50 ans après, les Oscars présentent leurs excuses à une actrice amérindienne.

50 年后,奥斯卡颁奖向一位美国原住民女演员道歉。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年8月合集

La cérémonie aura lieu le 30 novembre prochain, Pierre Olivier.

颁奖将于11月30日举,皮埃尔·奥利维尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

Les prix du festival de cinéma la Berlinale, à Berlin donc, ont été remis ce soir.

柏林电影节颁奖今晚在柏林揭晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2021年10月合集

SB : La saison des prix littéraires est lancée en France.

SB:文学颁奖季在法国启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dès demain, c'est C.Mastroianni, fille de C.Deneuve, qui présidera la cérémonie.

- 从明天开始,C.Deneuve 的女儿 C.Mastroianni 将主持颁奖

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les polémiques comme ça, comme aux Oscar ; ça m'énerve. - Bah ...

- 像样的争议,比如在奥斯卡颁奖上;让我很恼火。- 呵呵。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年10月合集

SB : La saison des prix Nobel a débuté aujourd'hui.

SB:诺贝尔奖颁奖季今天开始了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱戏谑的(人), 爱闲逛的人, 爱享受, 爱小, 爱笑的, 爱笑的<书>, 爱笑者, 爱写信的人, 爱心, 爱心工程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接