有奖纠错
| 划词

M. Bazarov, son avocat et les autres coïnculpés ont demandé au Président du tribunal de faire enquêter sur les abus en question, et de faire procéder à des examens médicaux, mais leurs demandes ont été rejetées.

律师Bazarov先生和其他同案被告人请求主审法官调查这些劣迹,并进行验伤,但是他们请求遭拒绝。

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'égard des femmes en général, et en particulier la violence conjugale, ne font l'objet d'aucune législation spécifique, et le seul recours possible est celui des dispositions du Code Civil (mauvais traitements et sévices, pouvant constituer une cause de divorce pour la femme mariée), et celles du Code Pénal, sous les qualifications de coups et blessures volontaires, voies de fait, et sous la condition pour la répression qu'il en soit résulté une maladie ou incapacité de plus de vingt jours.

没有暴力行为尤其是家庭暴力特别法律,唯一可凭依是《民法》(家庭虐待可以成为已婚离婚正当理由)和《刑法》中一些规定,但需要在受殴打后验伤证明其因伤生病或行动不便超过20天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 存案, 存案备查, 存仓, 存查, 存车, 存车处, 存储, 存储(淀积), 存储管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接