有奖纠错
| 划词

S'agissant de la recommandation 172, les deux variantes, A et B, ont été appuyées.

关于建议172,与会者对备选案文A和备选案文B都表示支持。

评价该例句:好评差评指正

S'il était situé dans l'État Y, le constituant A pourrait accorder une telle sûreté à B parce que, dans cet État, le brevet existe et qu'une sûreté peut être inscrite dans le registre des brevets.

如果设保人A位于Y国,则A可为B设定这种担保权,因为在Y国,该专利是存在的,而且可在专利登记处登记担保权。

评价该例句:好评差评指正

« c) S'employer à établir, le cas échéant, les niveaux de concentration des substances chimiques inscrites aux annexes A, B et C afin de définir la faible teneur en polluants organiques persistants mentionnée au point ii) de l'alinéa d) du paragraphe 1. »

酌情制定附件A、B和C中所列化学物质的含量标准,以界定第1款(d)(ii)项中所述及的持久污染物的低含量。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).

规划小组下列员组成:庞布-齐文达生(主席)、阿生、科米萨里奥·阿丰索生、达乌迪生、伊科诺米季斯生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴生、加利茨基生、卡巴齐生、卡特卡生、卡米沙生、科洛德金生、科斯肯涅米生、马西森生、奥佩蒂·巴丹生、佩莱生、薛女士和尼豪斯生(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sélection du maître d'œuvre, les négociations sur le contrat de services concernant les études techniques préalables (Partie A) sont entrées dans la phase finale et la question de la forme que doit revêtir un éventuel contrat pour des études techniques ultérieures (Partie B) est en train d'être réglée.

至于与施工经理的合同,A部分开工前服务的合同现正处于最后谈判阶段,目前正在解决任何今后B部分建造服务的合同形式问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sélection d'un cabinet de conseil en droit du bâtiment pour les travaux de rénovation, le BSCI n'a pas été en mesure de vérifier le bien-fondé de la décision prise par le Bureau chargé du plan-cadre d'appliquer exclusivement les parties A et B du contrat-type de gestion des travaux de la construction OFEMP-CM du Département américain de la santé et des services sociaux.

就挑选建筑法顾问从事翻修工作而言,监督厅未能核实基本建设总计划办公室就翻修工作仅采用美国卫生与公众服务部建设管理合同OFEMP-CM之A部分及B部分所提的理由。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des critères permettant de déterminer si un État a atteint la phase B, il a été convenu qu'aucun État n'y accéderait tant que le Comité aurait encore des précisions à demander ou des questions à poser sur la phase antérieure, une certaine marge étant toutefois laissée aux États qui, de l'avis du Comité, ne doivent plus répondre qu'à une ou deux questions relatives à la phase A.

关于确定一个国家是否达到B阶段的标准,员会商定,任何国家都须待员会对前一个阶段没有进一步的评论和问题之时,才能进入B阶段,而对于员会认为在A阶段只有一、两个问题尚未解决的国家,则可以酌情网开一面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑, 残雪, 残阳, 残遗种, 残油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Les employés de la S. A. B. ne les avaient jamais soupçonnées: ils ne restaient pas assez longtemps dans le bureau de Parrottin.

S.A.B. 的员工从来没有怀疑过他们:他们在帕罗丁办公室待的时间不够长。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

En 1977, le métro express régional devient le RER, et sa première ligne est baptisée la ligne A. S'en suit alors la construction et la mise en service progressive du RER B, C, D et E jusqu'aux années 2000.

1977年,区域快地铁成为RER,其第一条路被命名为A。随后是RER B、C、D E 的建造调试,直到00年代才完成。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Jean Parrottin, son frère président de la S. A. B., s'appuyait des deux mains sur le rebord d'une table chargée de papiers; par toute son attitude il signifiait au visiteur que l'audience avait pris fin.

让·帕罗坦,他的兄弟,S.A.B. 的总裁,正双手撑在一张堆满文件的桌边。他的整个姿态向来访者表明观众已经结束了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的, 残渣, 残渣余孽, 残障, 残照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接