Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.
男人也有权哭泣,孩子,要知道,男人也有悲伤时候。
Sir Arthur Gordon et John B. Thurston, respectivement premier et deuxième Gouverneurs, ont réellement pris le peuple fidjien en sympathie et ont cherché à identifier et à préserver les aspects de la société et de l'organisation traditionnelles qu'ils estimaient précieux.
任总督Arthur Gordon爵士和二任总督John B. Thurston真心同情斐济人民,他们力图确认并维护他们认为是传统社会和组织宝贵特征。
L'Irlande a demandé au tribunal de déclarer, entre autres, que le Royaume-Uni avait violé ses obligations en vertu de l'article 9 de la Convention OSPAR en refusant de lui communiquer, alors qu'elle l'avait demandé, des informations qui avaient été supprimées des rapports établis par la Société PA Consulting Group de Londres et par la Société Arthur D. Little.
爱尔兰特别要求法庭宣布,联合王国违背了《保护东北大西洋海洋公约》中规定义务,拒不依爱尔兰请求提供从伦敦议会顾问小组和Arthur D.Little(ALD)分别编写报告中删除信息。
La situation est aggravée encore par le déclin de l'industrie sucrière, par l'échec relatif du modèle mis au point par le lauréat du Prix Nobel, le grand W. Arthur Lewis, consistant à faire reposer l'industrialisation sur la bauxite et le pétrole, par la gigantesque émigration des meilleurs et des plus brillants cerveaux et par le fort taux de chômage.
种情况因为以下原因而更加恶化:食糖工业衰退,伟大诺贝尔奖获者阿瑟·刘易斯在矾土和石油基础上实现工业化模式相对失败,以及最好、最聪明人材大批移民和高失业率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。