有奖纠错
| 划词

Est-ce que tu aimes lire la Bible?

你喜欢读圣吗?

评价该例句:好评差评指正

Dans la Bible, Adam est le premier homme créé par Dieu.

,亚当是上帝创造的人类的第一人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Église, la Bible est appelée la parole de Dieu.

教堂,圣被称做上帝的语言。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de justice, par exemple, est au centre à la fois de la Bible et du Coran.

例如,正义的原则在《圣》和《都是其核心。

评价该例句:好评差评指正

La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).

马耳他圣学会是第一个加入联合圣学会的天主教圣学会。

评价该例句:好评差评指正

Ils rejettent les paroles de la Bible, du Coran, de la Torah, comme toute norme de conscience et de moralité.

他们摒弃《圣》、《古》、《神训》的箴言以及一切道德良知标准。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi demandé aux enfants d'apprendre par cœur plusieurs psaumes et textes tirés de la Bible, ce que leurs cahiers de classe confirment.

另外还要求孩子背诵一些诗和《圣文,这情况得到了学童笔记本的证实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Coran et la Bible sont maintenant tous deux disponibles dans tous les tribunaux de district de la République de Chypre.

另外,塞浦路斯共和国的所有区法院都备有《》和《圣》。

评价该例句:好评差评指正

M. Mitri (Liban) (parle en anglais) : C'est avec beaucoup de douleur que j'entends qu'il est fait référence à la Tyr de la Bible.

米特里先生(黎巴嫩)(以英语发言):我听到引述《圣的蒂尔感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?

我们怎样来形容些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣的诗句,边肢解婴儿和残害孕妇的狂热分子?

评价该例句:好评差评指正

« une pierre qui s'était détachée, et n'était pas lancée par une main, atteignit les pieds d'argile de la statue qui s'effondra ». (La sainte Bible, Daniel 2:34)

“有一块未人手开凿的巨石从山岩上滚下来,击,把铁泥混合的双脚砸碎了。”

评价该例句:好评差评指正

Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.

乌兹别克斯坦独立以来,《古》首次被译成乌兹别克文出版,翻译出版的还有《al-Bukhari汇编的哈底斯圣训》、《圣》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献。

评价该例句:好评差评指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.

在独立后的数年间,布哈拉藏本的《古》、《圣训》选辑、《圣》、《旧约》的16部书和《新约全书》、使徒行传和其他宗教文献第一次被译成乌兹别克文。

评价该例句:好评差评指正

C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.

自独立以来,乌兹别克斯坦首次把《古》、《al-Bukhari汇编的哈底斯圣训》、《圣》、《旧约》16书和整个《新约》、《使徒行传》及其它宗教文献翻译成乌兹别克语。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Bible, le livre des Rois, nous apprend que le Roi de Tyr, au Liban, Hiram, envoya des cèdres et des artisans experts au Roi Salomon, fils de David, pour l'aider à construire le temple saint dans la ville de la paix, Jérusalem.

《历王书》记载,黎巴嫩蒂尔的国王希送雪松和工匠高手给戴维之子所罗门国王,同他一道在和平之城耶路撒冷兴建圣殿。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ce texte, ce n'est pas la Bible, ce n'est pas le Coran, ce ne sont pas les Évangiles, ce ne sont pas les Védântas, et je pourrais, dans la liste en tout cas des textes sacrés, faire un long catalogue.

显然,这份案文既非圣亦非,既非福音亦非吠陀――我以接下去列出不同的圣文。

评价该例句:好评差评指正

Dans un même temps, les résultats que le cycle de Doha laissait espérer à nos pays et dont, comme la manne de la Bible, nous avons absolument besoin pour survivre, ne se sont pas encore concrétisés à cause de l'enlisement des négociations de ce cycle.

与此同时,由于多哈回合谈判困难重重,该回合向我们这些国家承诺的达到的发展目标——我们的生存急需这些《圣(神赐食粮)一样的发展目标——尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.

《神训》、《圣》、《古》和《吠陀文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Après de premiers essais sur de petits documents, Gutenberg décide de fabriquer une Bible.

对小文件进行初步测试后,古腾堡决定制作一本圣经。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il meurt à 110 ans d'après la Bible, après avoir fondé son propre pays.

根据圣经,110岁时去世,建立了自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Bible, Il transforme tout ça en nom jaune.

圣经,把它都变成了一个黄色的名字。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Dans la Bible, Jésus, que l'on croyait mort, ressuscite de son tombeau au matin de Pâques.

圣经,人们相信耶稣已经死了,但节早从坟墓

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣经》撕下来的纸呀!如果那些神圣语言是专作这种用途的话,我真要为那些传教士们叫屈,们白费心血了!

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

C'est la Bible, en fait, de l'hôtellerie.

事实,这是酒店业的圣经。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc il conclut que… bah si y'avait pas la Bible, franchement… il croirait pas aux licornes.

所以的结论是… … 坦率地说,如果没有圣经… … 就不会相信独角兽。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est le triple  B, BBB : le bœuf, la Bible, les balles.

这是三倍B,BBB:牛肉,圣经,子弹。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains chrétiens croient que le premier homme était Adam, comme cela est raconté dans la Bible, et qu'il n'a donc pas pu y avoir d'évolution de l'espèce humaine.

一些基督徒认为第一个人是亚当,正如圣经所说,因此人类不可能有任何进化。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On se souvient que le premier homme à être né sur Terre, d'après la Bible, c'est Caïn, et Caïn, il a été le meurtrier de son frère Abel, dont il était envieux.

我们记得,根据圣经,地球出生的第一个人是该隐,该隐是嫉妒的兄弟亚伯的谋杀者。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Vieux de ouf sa mère Qui a pour origine Mathusalem un personnage de la Bible

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin, récolement, recoler, récoler, recollage, récollection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接