有奖纠错
| 划词

La responsabilité en incombe essentiellement aux Congolais.

这基本上是的责任。

评价该例句:好评差评指正

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统

评价该例句:好评差评指正

Un accord sur la transition politique a été signé entre Congolais.

之间签署了政治过渡协议。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.

我们大家,特别是自己都理应对此感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations de cette crise sont visibles dans la vie quotidienne des Congolais.

我们从民的日常生活中就可以看到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽管免税进口利润幅有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est gérée conjointement par un Congolais, Jean-Pierre Singo, et un Belge, Jean-Pierre Gilson.

CO-ZA Airways由Jean Pierre Singo和比利时Jean-Pierre Gilson共同管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda vient dire qu'il est chez nous pour régler nos problèmes entre Congolais.

乌干达说,它到我们国家来是为了解决之间的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts comprendra tant des Congolais que des membres de la communauté internationale.

专家小组成员中将由士和国际员共同担任。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 6 675 demandeurs d'asile, 2 801 étaient Rwandais, 1 893 Burundais et 1 926 Congolais.

在6 675名寻求庇护者中,有2 801名卢旺达,1 893名布隆迪,1 926名

评价该例句:好评差评指正

Elles le font avec les Congolais.

他们正在同作生意。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

和班亚卢旺达(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖民时期。

评价该例句:好评差评指正

Les Congolais déplacés se chiffrent à présent à 1,3 million.

果境内流离失所者的总数现在达到130万。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.

近一百万背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

C'est la vie de millions de Congolais qui est en cause.

特派团必须能够协助恢复贸易,因为这关系到数百万的生命。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, toutes les parties doivent aider la MONUC à rétablir ce lien vital entre Congolais.

这里,各方也必须援助果特派团在民之间重新建立这条关键的联系。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.

在邻国要求避难的有几万、几十万

评价该例句:好评差评指正

Tous nous ont parlé du désir qu'ont les Congolais d'aller voter.

每个都同我们谈起民参加投票的愿望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.

其他躲藏起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 3 032 réfugiés, 1 694 étaient Rwandais, 594 Burundais et 1 926 Congolais.

在3 032名难民中,有1 694名卢旺达,594名布隆迪,719名

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéritol, acérophobie, acertanin, acervule, acervulus, acescence, acescent, acestome, acésulfame, acétabule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Chez les Congolais, on appelle ça " Coca-Fanta" .

中,我们称其为“可口可乐”。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.

只占法国口的0.2%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?

是如何在音乐上进行统治的?

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Les Congolais, sachez que ce mot ne vous appartient plus.

们知道这个词不再属于你们了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 2021, l'Unesco l'a même inscrite au patrimoine mondial et les Congolais, forcément, en sont plutôt fiers.

在2021年,联合国教科文组织甚至将其列入世界遗产,对此,感到相当自豪。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, nous allons parler d'un mot que les Congolais et le reste du monde ont adopté.

今天我们要谈的是一个在世界上其他国家已经使用的词。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toi tu es un Congolais, tu vas prendre l'argent!

你是,你会拿钱的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les Congolais venus souvent depuis la veille étaient tous eux aussi centrés sur ce message de paix du pape François.

从前一天开始经常来的也都专注于教皇弗朗西斯的平信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous verrons comment de jeunes Congolais risquent leur vie en creusant des puits de fortune pour extraire le nouvel or bleu.

我们将看到年轻的如何冒着生命危险挖掘临时井来提取新的蓝金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

De nombreux jeunes Congolais n'hésitent pas à descendre chaque jour dans des puits étroits, sous leur maison, à la recherche de l'or bleu.

许多年轻的每天都会毫不潜入自家房屋下方的狭窄井中,寻找蓝金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" Sommes-nous devenus une prison à ciel ouvert ? " s'indigne ce prélat proche du pape François qui invite les Congolais à " rester inébranlables" (à ne pas dévier ou ne pas faiblir).

" 我们是否变成了露天监狱?" 愤怒的这个前言接近教皇弗朗西斯, 他邀请 " 保持坚定不移" (不偏离或不削弱) 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Adjani partage les cimaises de cette foire internationale dédiée à l'art contemporain africain avec 120 autres artistes parmi lesquels le Béninois Romuald Hazoumè, le Congolais Chéri Samba ou encore l'Éthiopienne Julie Mehretu.

Adjani与120位其他艺术家分享了这个致力于当代非洲艺术的国际博览会的墙壁,包括贝宁的Romuald Hazoumè,的Chéri Samba或埃塞俄比亚的Julie Mehretu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Les Congolais rencontrés ont aussi été touchés par le message de pardon que le Pape a lancé à tous les Congolais Véronique Gaymard, Alice.

也被教宗发送给所有 Véronique Gaymard, Alice 的宽恕信息所感动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

L'avion de type HS 125, qui effectuait la liaison Ouagadougou-Dakar dans le cadre d'un transport sanitaire, avait à son bord sept personnes : trois Sénégalais, deux Algériens, un Congolais et une patiente française.

作为医疗运输的一部分,从瓦加杜古飞往达喀尔的HS 125飞机上有七:三名塞内加尔,两名阿尔及利亚,一名一名法国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Des Congolais mobilisés contre le report du vote dans deux régions : à Beni et Butembo, dans l'est, et Yumbi, dans l'ouest. Les autorités considèrent que dans ces zones, le virus Ebola et les violences empêchent l'organisation du vote.

在两个区动员起来反对推迟投票:在东部的贝尼布滕博,以及在西部的,永比。当局认为,在这些区,埃博拉病毒暴力阻碍了投票的组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Il est le deuxième Congolais à recevoir une telle récompense.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Parmi les apprentis, Issa, un jeune Congolais de 20 ans. Il est arrivé en Autriche il y a deux ans, et cette formation, c’est la chance qu’il attendait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acéteux, acétforyle, acéthimétrique, acéthydrazine, acéthydrocone, acéthydroxamique, acéthydroxamoxime, acéthydroximique, acéticocepteur, acétidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接