Son homologue en Serbie est Elektroprivreda Srbije (EPS), dont le siège est à Belgrade.
它在塞尔维亚的对应企业是总办事处设在贝尔格莱德的“Elektroprivreda Srbije”(EPS)。
L'OLAF, ayant examiné les versements effectués à Gibraltar, a constaté que le montant de 4,3 millions de dollars avait été versé par EPS sur un compte en dollars des États-Unis dans une succursale de la Jyske Bank à Gibraltar.
然,KEC Ltd的发票上的收款方是在直布罗陀一家银行户名为“KEC Ltd”的账户,是科索沃能源公司使用的科索沃合并账户。
Le BSCI a procédé à une analyse des factures et constaté que la police de caractère et la présentation de la facture Siemens, qui portait sur un montant de 90 000 euros, avaient des ressemblances frappantes avec celles des fausses factures envoyées par M. Trutschler à EPS.
监督厅对发票进行分析,注意到数额为9万欧元的Siemens的发票的字体和设计与特鲁特西勒先生给EPS的假发票极其相似。
EPS a fait savoir à KEK, justificatifs à l'appui, qu'elle avait déjà réglé le montant en question, en précisant que conformément aux instructions qui lui avaient été données par KEK les sommes avaient été versées à KEC Ltd, qui était sensé avoir la même adresse à Pristina que KEK.
然,EPS通知科索沃能源公司,它已支付了发票上的款项,并说按照科索沃能源公司的指示,把款项付给了KEC Ltd,这家公司的所在地看来与科索沃能源公司在普里什蒂纳的地址完全相同。
À l'issue de l'inspection, le Procureur du premier tribunal de Tacna a estimé qu'il existait des indices de délit et a saisi le premier tribunal de Tacna d'une plainte pénale visant le directeur de la société EPS Tacna pour altération du milieu naturel, rural ou urbain, délit écologique visé dans le Code pénal.
检查结束,塔克纳第一法院的检察官认为有迹象表明存在犯罪并向塔克纳第一法院提起对塔克纳卫生福利公司经理破坏农村或城市自然环境、《刑法》提到的生态犯罪的刑事控诉。
Toutefois, d'après les témoignages recueillis par les enquêteurs du BSCI, un tout autre système s'était peu à peu mis en place pour des raisons politiques ce dont les hauts responsables de la composante reconstruction de la MINUK étaient informés. Plusieurs responsables ont déclaré aux enquêteurs que EPS, la société serbe de services collectifs de distribution, administrée par l'État, refusait d'avoir des contacts directs avec KEK.
然,有人向监督厅调查员作证说,科索沃能源公司在科索沃特派团重建支柱部门高级管理人员知情的情况下,出于政治原因允许形成一种同的制度:几个管理人员告诉监督厅,EPS这个塞尔维亚的国营公共事业公司拒绝同科索沃能源公司直接交往。
Le Pakistan a souhaité savoir comment la République de Corée assurait la mise en œuvre intégrale de la loi relative à la protection des travailleurs en situation irrégulière, si la loi-cadre sur le traitement des étrangers permet de lutter avec succès contre la discrimination à l'encontre des étrangers, et si l'EPS est utilisé pour introduire une discrimination à l'encontre des travailleurs provenant de pays qui n'ont pas signé un mémorandum d'accord avec la République de Corée.
巴基斯坦询问大韩民国是如何确保充分并完整执行《保护非正规工人法》的,《外国人待遇基本法》是否能够切实地解决对外国人的歧视,就业许可制度是否用来对于那些来自尚未与大韩民国签署或《谅解书》国家的工人实行歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。