有奖纠错
| 划词

Gédéon Spilett était de haute taille.Il avait quarante ans au plus.

吉丁•史佩身材高大,大约有四十来岁。

评价该例句:好评差评指正

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

们四个人——史佩、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记了疲倦,到处寻找。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, je me félicite que le commandant Maï-Maï Gédéon et ses forces aient capitulé à Mitwaba.

在这方面,玛伊玛伊民兵指挥官Gédéon及其部队在米特瓦巴的投降一项值得欢迎的发展。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a écrit à l'auditeur militaire, lui demandant d'accélérer l'enquête judiciaire sur les crimes dont Gédéon est soupçonné.

联刚特派团已经写信给军事稽查员,要求行关于Gédéon涉嫌犯下的罪行的司法调查。

评价该例句:好评差评指正

Edy Gédéon est docteur au centre de la croix rouge haïtienne. Il gère aujourd'hui les ambulances de la croix rouge.

on一位海地红十字中心的医生。目前负责调配红十字的救护车。

评价该例句:好评差评指正

Cyrus Smith et Gédéon Spilett, qui ne se connaissaient pas, si ce n'est de réputation, avaient été tous les deux transportés à Richmond.

赛勒•史密和吉丁•史佩过去只闻其名而没有见过面,们一起被押送到里士满。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était rien moins que l'honorable Gédéon Spilett, "reporter" du New-York Herald, qui avait été chargé de suivre les péripéties de la guerre au milieu des armées du Nord.

这就《纽约先驱报》的通讯记者吉丁•史佩奉命跟随北军作战地报道的。

评价该例句:好评差评指正

Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

史密、史佩、纳布和赫伯特一言不发地在吊篮里各自坐了下来,潘克洛夫按照工程师的指示把沙囊一一解开。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 mai, le chef mayi-mayi connu sous le nom de Gédéon s'est rendu, suivi par plusieurs commandants et quelque 750 partisans. Cependant, des factions dissidentes continuent de commettre des atrocités, notamment dans le triangle Pweto-Mitwaba-Manono.

12日,被称为“Gédéon”的玛伊玛伊派首领与其青年指挥官以及大约750名追随者投降,但分裂派继续实施暴行,尤其在普韦托、米特瓦巴和马诺诺三角地带。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes maï maï partisans du commandant Gédéon, les milices du MRC et les unités des FARD, qui ne se sont pas encore pleinement conformés aux décisions du Conseil de sécurité, doivent être incités à le faire.

同时鼓励尚未完全遵守安全理事会决定的忠于指挥官Gédéon的玛伊玛伊民兵、刚果革运以及刚果(金)武装部队相关单位毫不拖延地遵守安理会各项决定。

评价该例句:好评差评指正

Les offensives militaires récentes menées par les seules FARDC (63e brigade non intégrée) contre le chef maï maï Gédéon ont accidentellement entraîné le déplacement de dizaines de milliers de civils, en particulier dans la région centrale du Katanga.

最近武装力量(未经整编的第63旅)单方面打击玛伊玛伊民兵领导人Gédéon的军事行动,造成成千上万的平民流离失所,尤其中部地区。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a appris avec inquiétude que le responsable maï-maï Kyungu Kasongo Mutanga, connu sous le nom de « Gédéon », pourrait être nommé à un poste de commandement et au grade d'officier à l'occasion de son intégration dans l'armée.

联刚特派团关切地了解到,人称“Gédéon”的马伊-马伊领导人基温古·卡颂戈·穆坦在混编入军队之后,可能获得指挥职位和军官军衔。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le fait que le Tribunal militaire de Kipushi a condamné le chef Maï Maï Kyungu Mutanga, alias Gédéon, et ordonné à l'État de verser des dommages et intérêts aux victimes, est encourageant car il semble indiquer que ce qui est fait pour renforcer les capacités de la justice militaire porte ses fruits.

此外,基普什军事法庭判玛伊-玛伊民兵领导人基温古·穆坦(别名“盖德翁”)有罪,而且该法庭判令政府必须赔偿受害者的损失,这些都令人鼓舞的迹象,表明强军法能力的努力正取得成果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇醚, 醇凝胶, 醇浓, 醇醛, 醇溶谷蛋白, 醇溶胶, 醇酸, 醇酸树脂, 醇酰胺, 醇香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, le crayon d’une main, le carnet de l’autre, dessinait la côte à grands traits.

吉丁-史佩一手握着铅笔,一手拿着笔记本,把海岸的轮廓鲜明地画了下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais on en fera, du feu ! répliqua Gédéon Spilett. Un peu de patience, Pencroff ! »

“他会给我们生火的!”吉丁-史佩说,“要耐心一些,潘克洛夫!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ouf ! Pencroff, répondit Gédéon Spilett, en reprenant sa respiration, un instant compromise.

“喂,潘克洛夫,”史佩终于缓过一口气来说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En voici, » répondit Gédéon Spilett, qui, après quelque hésitation, déchira une feuille de son carnet.

史佩了一下,然后从笔记本上来,说:“拿去。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 17 avril, la première parole du marin fut pour Gédéon Spilett.

第二天417手第一句话是对吉丁-史佩说的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trente milles ! reprit Gédéon Spilett. Ce sera une forte journée de marche.

“三十英里!”史佩说。“这可得走一些天呢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mon cher Cyrus, répondit Gédéon Spilett, ces théories sont pour moi des prophéties, et elles s’accompliront un jour.

“亲爱的赛勒斯,”史佩答道,“我认为这些理论都是预言,将来会实现的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett proposa à ses compagnons de faire halte en cet endroit.

吉丁-史佩向伙伴们建议在这儿休息一下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais si on nous la prend pendant notre absence ? fit observer Gédéon Spilett.

“但是,假如有人乘我们不在的时候来夺取它呢?”吉丁-史佩说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cinq heures et une minute, » répondit aussitôt Gédéon Spilett.

“五点零一分。”吉丁-史佩马上答道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelle heure est-il ? demanda Gédéon Spilett.

“几点钟了?”吉丁-史佩问道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas tant de hurrahs ! dit Gédéon Spilett.

“不要喊这么多好,行不行!”史佩说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Chaque jour, Cyrus Smith et Gédéon Spilett montaient au plateau de Grande-Vue.

赛勒斯-史密斯和吉丁-史佩每天都到眺望岗的高地上去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pourquoi ne serait-ce pas lui ? demanda Gédéon Spilett.

“为什么你认为不是邓肯号呢?”吉丁-史佩问道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett le reconnut le 6 décembre.

果然,126那天,吉丁-史佩第一次发现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, Gédéon Spilett essayait de rappeler ses souvenirs et de procéder avec méthode.

这时候,吉丁-史佩打算集中思想,有条不紊地进行医疗。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Gédéon Spilett était de haute taille.

吉迪恩·斯皮利特很高。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Quant à Gédéon Spilett, il dévora ces mollusques ; puis, il se coucha sur le sable au pied d'une roche.

至于吉迪恩·斯皮利特(Gideon Spilett), 他吞食了这些软体动物。然后他躺在一块岩石脚下的沙地上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff reprit quelque espoir. Gédéon Spilett ne disait rien.

潘克洛夫又恢复希望了。吉丁-史佩却什么也没有说。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

– Oui, Nab, répondit Gédéon Spilett, et nous le retrouverons !

“是的,纳布,”吉迪恩·斯皮特回答说,“我们会找到他的!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接