有奖纠错
| 划词

Nous passerons rapidement sur le métro aquatique de Girard, pour parler du métro sans roues.

们简短提一下吉拉提出的“水上地铁”,随无轮地铁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

C’est en tout cas le mouvement que constate Laurent Girard-Claudon.

反正这是Laurent Girard-Claudon观察到一个运动。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Nous ne construirons pas la ville que M. Girard a imaginée.

我们不会建造Girard先生理想中城市。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Laurent Girard-Claudon : Je crois qu’à une époque, c'était difficile de s’expatrier.

Laurent Girard-Claudon : 我认为曾经有一段时间难去到国外。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Nadine : Christophe Girard, vous êtes monté à Paris ?

Nadine : Christophe Girard,您去过巴吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Avec son équipe, le conseiller municipal Victor Girard suit de près l'avancement des travaux.

市议员维克多·吉拉德 (Victor Girard) 和他团队正密切关注工作展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Grâce à vous, cette maison des Miels Girard qui été créée en 1920 continue de vivre.

- 多亏了您,Miels Girard 于 1920 年创建这座房子得以继续存

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Selon l'un d'eux, cité par Mediapart, ces notes de frais ont " pesé"  dans la décision de Christophe Girard de démissionner.

据 Mediapart 引用其中一位消息称,这些费用报告 Christophe Girard 职决定中“占了大比重”。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : Oui, c’est un, c’est un, c’est un p’tit bureau !

Christophe Girard : 是,这是一个,一个,一个小办公室!

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐-高级

La journaliste : Et vous, Pauline Girard, ne pensez-vous pas que l'entreprise aurait intérêt à prendre davantage de risques?

记者:宝琳·吉拉德(Pauline Girard),您不认为公司会因承担更多风险而受益吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : à Paris, il y en a plusieurs...étrangement, peut-être que les lieux que j’aime le plus, sont les gares.

Christophe Girard:,有多......奇怪是,也许我最喜欢地方是火车站。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Girard passa sa blouse neuve, noua son mouchoir autour des abricots, et marchant à grands pas lourds dans ses grosses galoches ferrées, prit tranquillement le chemin d’Yonville.

吉拉尔穿上了新工装,用手帕包住杏子,还打了一个结,换上他木底大钉鞋,迈开沉重大步子,从容不迫地走上了去荣镇路。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐-高级

Louis : Eh bien, force est de constater que, contrairement à ce que soutient Pauline Girard, les décisions prises se sont révélées contre-productives.

路易斯:嗯,明显,与宝琳·吉拉德所坚持相反,所采取决定结果适得其反。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Christophe Girard, l'ex-adjoint à la culture de la capitale a démissionné jeudi dernier, comme le réclamait des militantes féministes au sein de la majorité municipale.

首都前文化助理克里斯托夫·吉拉德 (Christophe Girard) 于上周四职,应市政多数内女权活动家要求。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : D’une certaine manière, partir, c’est… peut vouloir dire quitter l’immobilisme, le familier, pour aller vers quelque chose qu’on suppose étranger à soi.

Mélanie Girard:某种程度上,离开是......保守、熟悉,是趋向于那些陌生事物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On avait le souhait de réaliser ce projet également en famille puisque nous avons repris les Miels Girard il y a quelques années avec Cyril et son épouse.

自从几年前我们与 Cyril 和他妻子接手 Miels Girard 以来,我们也想作为一个家庭来开展这个项目。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Du fait de sa proximité avec l'écrivain Gabriel Matzneff, visé par une enquête préliminaire pour « viols commis sur mineurs » , dans laquelle M. Girard a été entendu comme simple témoin.

由于他与作家 Gabriel Matzneff 关系密切,以“强奸未成年人”为目标,Girard 先生作为简单证人被听到。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui me l’a dit ? répliqua-t-il un peu surpris de ce ton brusque ; c’est Girard, que j’ai rencontré tout à l’heure à la porte du Café Français. Il est parti en voyage, ou il doit partir.

“谁说?”这句突然冒出来话使他感到有点意外,就回嘴说:“是吉拉尔呀,我刚才法兰西咖啡馆门口碰到他。他说主人出门去了,或是要出门了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les choses ne changent qu'à la fin 19e siècle et au début 20e siècle : en 1880, pour les officiers de la marine allemande, la firme suisse Girard Perregaux produit en série des montres bracelets.

直到19世纪末和20世纪初,情况才发生了变化:1880年,瑞士公司GP芝柏表为德国海军军官量产了腕表。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : Voilà, donc là vous êtes dans le bel escalier euh qui a brûlé en 1871, dont on en fête en ce moment le cent quarantième anniversaire, l’anniversaire de la Commune.

Christophe Girard : 您所这个美丽楼梯,它1871年被烧毁。目前正庆祝其一百四十周年,即公社周年纪念。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎是句话要告诉我们,但死亡不可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一个,一个不断重新开始和更新。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schottel, schreibersite, schreyérite, schriesheimite, schriftgranite, schröckingérite, schrœttérite, schröttérite, Schtroumpfs, schubnélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接