有奖纠错
| 划词

Je voudrais, à l'instar des orateurs qui m'ont précédé, rendre hommage au regretté Ambassadeur Hector Charry Samper pour les très louables services qu'il a rendus en sa qualité de Président du Comité.

我还与前面的发言人一样赞赏已故的恰里·桑佩尔大使担任时所作的值得称赞的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je manquerais à mon devoir si je n'exprimais pas la profonde affliction dans laquelle nous a plongés la disparition de M. Hector Charry Samper, de la Colombie, qui, récemment encore, présidait le Comité spécial.

最后,我还有职责对直到最近一直担任特设的、哥伦比亚的赫克托·恰里·桑佩尔先生的逝世表示我们的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais m'associer aux orateurs précédents pour exprimer mes condoléances suite au décès de l'Ambassadeur Hector Charry Samper, de la Colombie, Président du Comité spécial, qui a apporté une contribution personnelle très précieuse à l'élaboration de la Convention.

我想同其他人一样,对特设、哥伦比亚的赫克托·恰里·桑佩尔大使去世表示慰问,他个人为《公约》的起草作出了献。

评价该例句:好评差评指正

En hommage à la mémoire du Président du Comité spécial, Hector Charry Samper (Colombie), et en reconnaissance de sa contribution au processus de négociation, il est aussi recommandé que la Conférence nomme Président honoraire le représentant de la Colombie.

为纪念特设前任Hector Charry Samper(哥伦比亚),并表彰他对推动谈判进程的献,还建议议授予哥伦比亚代表名誉的职位。

评价该例句:好评差评指正

M. Sergio Vento, Représentant permanent de l'Italie auprès de l'ONU; M. Hector Silva, maire de San Salvador (El Salvador); Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat); et Mme Frannie Leautier, Directrice de la Division de l'infrastructure (Banque mondiale).

讨论的将有:意大利常驻联合国代表塞尔焦·文托先生阁下、萨尔瓦多的圣萨尔瓦多市的尔瓦市长、联合国人类住区中心(生境)执行任Anna Kjumulo Tibaijuka女士、及世界银行基础设施司司长Frannie Leautier女士。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.

环顾四周,我看到许多国家的代表,这些国家给世界带来了伟大的亚洲艺术;给世界带来了埃米尔·左拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因斯坦及伦纳德·伯恩斯坦;给世界带来了托马斯·穆尔、本杰明·布里顿;给世界带来了陀思妥耶夫斯基和柴可夫斯基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百日咳的阵咳, 百日咳杆菌, 百日咳菌苗, 百日咳样的, 百日维新, 百蕊草, 百升, 百十, 百世, 百事不管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Il est 6 heures et voici la météo avec Hector Toutou.

现在是6点,这里是Hector Toutou的天气预报。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, Hector prendra les théâtres de Vaudeville, dit Lousteau.

“那么所有的通俗歌舞剧院归埃克吧。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, Hector te laissera les Variétés, et Lucien la Porte-Saint-Martin, dit Étienne.

“叫埃克让出多艺剧院,吕西安让出圣马丁门剧院给你。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Commençons une série de portraits des orateurs ministériels ? dit Hector Merlin.

埃克·说:“咱们先来一组政府党议员的肖像。”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Tout d'abord Hector, mythique prince de Troie qui défendit sa cité jusqu'au bout contre les Grecs.

首先是赫克耳,他是特洛伊的话王子,他在对抗希腊人中,誓死保卫了他的城市。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Nous allons leur en donner, aux Libéraux ! dit Hector Merlin.

埃克·说,“咱们一定要给自由党看看颜色!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Si nous inventions quelques refus de sépulture avec des circonstances plus ou moins aggravantes ? dit Hector.

“再编几个不准埋葬的故事,把情节多多少少说得严重一些,行不行?”

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les Preux et les Preuses, c'est un cycle immense, créé pour glorifier, d'Hector à Brigitte de Suède, 26 siècles de chevalerie imaginaire.

男伟人和女伟人是一个巨大的循环,旨在美化,从赫克尔到瑞典的布里奇特,26个世纪以来的骑

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Par exemple dans ce manuscrit du XVe siècle ou c'est cette fois sir Hector qui se bat contre un nain.

例如,在这份十五世纪的手稿中,是赫克尔爵与侏儒作战。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Le personnage est exactement habillé comme Hector qui est donc l'un des personnages de Coco.

这个角色完全打扮成赫克,因此他是可可的角色之一。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

10. Giraudoux - La guerre de Troie n'aura pas lieu Hector.

10. Giraudoux - 特洛伊战争不会发生赫克耳。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事

Elle s'approcha doucement du museau d'Hector et souffla très fort.

她慢慢地靠近赫克尔的枪口,用力地吹气。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

On ne le désignait dans la contrée que par son petit nom : M. Hector. Il s’appelait le baron Hector Gontran de Coutelier.

在这个国家,人们只用他的小名字来称呼他:M. Hector。他的名字是赫克·贡特·德·库特里埃男爵。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques jours avant le début de Coralie au Gymnase, Lucien vint bras dessus, bras dessous, avec Hector Merlin, au foyer du Vaudeville.

正当柯拉莉在竞技剧场登台的前几天,吕西安和埃克·手挽着手走进滑稽歌舞剧院的休息室。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Ravages de l’amour dans un cœur de 12 ans, c’est le nom du chapitre raconté par Hector Berlioz dans ses mémoires.

在一颗12岁的心中蹂躏爱情,这是赫克·柏辽兹在他的回忆录中讲述的那一章的名字。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

L’idée de la symphonie fantastique naît du coup de foudre d’Hector Berlioz pour Harriet Smithson lorsqu’il la découvre dans Shakespeare.

幻想交响曲的想法源于赫克·柏辽兹(Hector Berlioz)在莎比亚(Shakespeare)中发现哈里特·史密森(Harriet Smithson)的一见钟情。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Nous appelons un canard, lui répondit Hector, un fait qui a l'air d'être vrai, mais qu'on invente pour relever les Faits-Paris quand ils sont pâles.

“所谓鸭子,是无中生有而情节逼真的故事,遇到社会新闻太单调的时候,我们用来点缀一下。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Ragetti perd son œil, Monsieur Cotton a toujours son fidèle Ara avec lui, et le capitaine Hector Barbossa, une fois devenu corsaire, hérite d'une splendide jambe de bois.

蒂奇失去了他的一只眼睛,考顿先生仍然带着他忠实的鹦鹉,而赫克·巴博萨船长成为海盗后,继承了一条华丽的木腿。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Pendant les premiers quinze jours, Lucien enragé fit pleuvoir une grêle d'articles dans les journaux royalistes où il partagea le poids de la critique avec Hector Merlin.

最初半个月,吕西安怒不可遏,在他和埃克·两人分担批评的保王党报刊上,象下冰雹一般发表一大堆文章。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Si vous cherchez le point commun entre Hector et Dustin Hoffman, c'est très simple, c'est que le personnage d'Hector a été inspiré par Ratzo de Macadam Cowboy.

如果你正在寻找赫克和达斯汀霍夫之间的共同点,这很简单,那就是赫克的角色灵感来自Macadam Cowboy的Ratzo。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百万富翁, 百万秒差距, 百万生丁, 百万雄师, 百闻不如一见, 百问不厌, 百无禁忌, 百无聊赖, 百无一失, 百无一是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接