有奖纠错
| 划词

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,《防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

评价该例句:好评差评指正

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国研究所把结果直接告诉请求鉴定的组织和

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位的研究。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议涉及面广泛的一项全球性工

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有的制止扩散活动和会议。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织同的,《防扩散安全倡议》没有正式的结构、总,也没有主席。

评价该例句:好评差评指正

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议一项孤立的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与扩散领域中现有机制无冲突,它们互为补充的。

评价该例句:好评差评指正

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议》的一些伙伴合,制定了世界性行动方针来促进该倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,《防扩散安全倡议》的落实符合有关国际法和参加国的法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

评价该例句:好评差评指正

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议的立场的工文件。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将为核心集团新成员加入防扩散安全倡议的决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议的全球性质,毫无疑问,它也将为斗争的深入开展注入新的动力。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员的伙伴关系产了大量关于公共门问题的深刻研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持的国家再次看一看这一倡议能为我们大家的安全出贡献的可行方式。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.

会议还强调说,防扩散安全倡议活动必须与国家和国际的法律和框架保持一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doucir, doucissage, doucisseur, doudou, doudoune, doudounes, doué, douelle, douer, douet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2021年4月合集

Elle va être remplacée par l'ISP, l'Institut du service public, ainsi l'a annoncé le président Emmanuel Macron.

它将被伊曼纽尔·克龙总统宣布的公共服务研究所(PSI)所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douilletter, douilletterie, douleur, douleur herniaire due à la stase sanguine, douloir, douloureuse, douloureusement, douloureux, doum, douma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接