Il pourrait être actuellement détenu en Iran.
据信他目前可能被关押。
Le document est conservé sous scellés en Iran.
目前该文件仍封存。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Agence a demandé à l'Iran de clarifier ces déclarations.
原子能机构已要求对这些声明作出澄清。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对是为了惩罚。
L'Agence continue d'évaluer les informations communiquées par l'Iran.
原子能机构正继续评定提供的资料。
Enfin, l'AIEA demande à l'Iran de ratifier le Protocole additionnel.
最后,原子能机构吁批准《附加议定书》。
Nous exhortons l'Iran à saisir la main qui lui est tendue.
我们敦促走上向它建议的积极道路。
Le Japon continuera d'appeler l'Iran à agir dans ce sens.
日本将继续为此而向发出吁。
Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.
但国际社会也情理地希望进行作并提高透明度。
Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.
这正是我们从巴姆汲取的经验所显示的那样。
Distinguer l'Iran à cet égard n'est donc ni logique ni justifié.
因此,这方面突出逻辑,亦无道理。
Personne ne conteste ce droit à l'Iran ni à tout autre pays.
没有人否认或任何其他国家拥有这项权利。
Nous ne tentons pas d'empêcher l'Iran d'avoir un tel programme.
我们并试图阻止执行这样一项计划。
Au cœur de cette violence et de ce fanatisme se trouve l'Iran.
位于这种暴力和狂热主义的核心。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与还签署了长期作协议。
La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.
俄罗斯极力劝说要自行为布歇赫尔生产燃料。
Nous attendons de l'Iran un respect total, inconditionnel et immédiat de la résolution.
我们期待着充分、无条件和立即遵守该决议。
Cette pièce additionnelle a été déposée par l'Iran dans le délai ainsi prescrit.
规定的时限内提出了新的书状。
En Iraq, les insurgés et les terroristes sont financées et formés par l'Iran.
拉克,还资助和训练反叛分子和恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et par la même, à devancer l'Iran.
并通过此举,朗。
Vous êtes nos cousins. -J'adore l'Iran.
你们是我们表兄弟。-我爱朗。
« Même quand l’Iran joue » , précise un journaliste iranien à Désintox.
" 即使朗在表演," 一朗记者告诉Désintox。
Après la Chine, Gengis Khan étend son empire vers l'Ouest et va toujours plus loin, jusqu'à conquérir l'Iran.
攻占中国之后,成吉思汗将他帝国向西方扩张,并且一直走得更远,直到征服了朗。
L'Iran adore la France, tu vois.
朗爱法国,你知道。
L'Iran, c'est un pays musulman situé au Moyen-Orient.
朗是中东一穆斯林国家。
Ok et ici la pistache d'Iran
好。这是产自朗开心果。
Hors de Chine, l'Iran est désormais le pays où le covid-19 a fait le plus grand nombre de victimes.
朗现在是在中国以外,Covid-19病毒造成受害者人数最多国家。
Située en Asie centrale, à la place de l'actuel Iran, la perse a plus de 4 500 ans d'histoire.
波斯于中亚如今朗置,它拥有4500多年历史。
Ce qu'il y a de particulier en Iran, c'est que la religion occupe une place très importante dans le gouvernement.
朗特殊之处在于,宗教在政府统治中占据了非常重要。
Les manifestations d'opposants se poursuivent en Iran.
反对者抗议活动在朗仍在继续。
Les Polos traversent seul l'Aias, en actuelle Turquie, puis l'Arménie et l'Iran, jusqu'à Tabriz.
马可波罗独自穿现今土耳其、亚美尼亚和朗,最终到达大不里士。
Donald Trump joue la carte de l’apaisement avec l’Iran.
唐纳德·特朗普正在与朗打绥靖牌。
Nous sommes femmes d'Iran, nous sommes volleyeuses turques.
我们是朗女性, 我们是土耳其排球运动员。
Mozhgan est arrivée d'Iran il y a un an.
莫日甘一年前从朗抵达。
L'autre évenement important de la journée se déroule en Iran.
当天另一重要事件发生在朗。
La contestation se poursuit en Iran, avec un nouveau rassemblement aujourd'hui à Téhéran.
朗抗议活动仍在继续,今天在德黑兰举行了新集会。
La grande majorité d'entre elles vient d'Iran, d'Irak et d'Afghanistan.
其中绝大多数来自朗、拉克和阿富汗。
Emmenés par Lionel Messi, les Argentins ont eu du mal à battre l'Iran.
在莱昂内尔·梅西带领下,阿根廷人努力击败朗。
Rappelez-vous de l'Iran, totalement à l'arrêt durant 2 jours la semaine dernière.
还记得上周朗彻底停工两天情况吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释