有奖纠错
| 划词

Le film, centré sur 1927, comme La Condition humaine, d'André Malraux, part de Shanghaï.

影片1927年为中心,正如安德烈马尔罗人类状况来自上海。

评价该例句:好评差评指正

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

马尔罗的鼻子立马伸长了好几厘米,抽搐着的肌肉使脸关节脱位,扭曲、损坏他的面容,表情痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

Qui serait également plus qualifié que Malraux, poète de l'action et qui fut aussi courageux homme de guerre et ministre d'Etat?

有谁比行动诗人,同时又是勇敢的战和国务长马尔罗更有资格作这样的评论呢?

评价该例句:好评差评指正

Ma traduction se déroule assez vite aujourd'hui.Après avoir fini une lettre de 2000 mots, je suis presque arrivée à aimer ce Malraux que j'avais trouvé autrefois assez ennuyeux.

今天的翻译进展颇顺畅,翻完两千多字的一封信让我几乎爱上了曾经觉得厌烦的作家马尔罗。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un système radial, ils concevaient des réseaux polycentriques dans lesquels chaque grand ensemble devait devenir à son tour une ville, grâce à l'association d'emplois, de services publics, de commerces et de centres de loisirs (les Maisons de la Culture lancées par André Malraux).

与其选择一个辐射式系统,他们宁愿设计一些多中心网中,由于就业协会、公共服务机构、商业机构和休闲娱乐中心( 由André Malraux设计的“文化之家”)的存,每个大型居住建筑群本身就应构成一座城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底, 敌进我退, 敌境, 敌军, 敌军的大炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法来欧法语-爆笑法语段子

C’est le jour de la rentrée à l’internat du Lycée mixte André Malraux.

男女同校的德烈-马尔罗寄宿中学开学了。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Alors, c'est une dictée d'André Malraux. On l'a vu la semaine dernière.

今天我们听德烈·马尔罗, 上周才学的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le père:Tu sais que Proust et Malraux ont eu le prix Goncourt?

你知道普鲁斯特和马尔罗都得过龚古尔文学奖吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et en 1963, André Malraux, alors ministre de la culture, décide de classer ce monument malgré les protestations de nombreux puristes.

1963 年,时任文部长的德烈·马尔罗不顾许多纯粹主义者的抗议,决定将这座宫殿列入法国的文遗产系列名单。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月

Coup de projecteur maintenant sur une " exposition évènement " que présente le musée d'art moderne André Malraux du Havre.

在聚焦于勒阿弗尔的德烈·马尔劳代艺术博物馆举办的" 展览活动" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

L'André-Malraux est à l'ancre depuis 2 semaines au large de l'île Tatihou, à la recherche d'un trésor englouti: la flotte de Louis XIV.

德烈-马尔罗号已经在塔提乌岛附近停泊了两周,寻找沉没的宝藏:路易十四的舰队。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年6月

Je lis ceci sur le Camp des saints dans le Figaro: " Il est arrivé à Raspail exactement ce qu'avait rêvé André Malraux pour lui-même : et si le monde s'était mis à ressembler à ses livres " ?

我在《费加罗报》的圣徒营读到:“拉斯佩尔发生的正是德烈·马尔罗为自己所梦想的:如果世界开始看起来像他的书”?

评价该例句:好评差评指正
Livres & Vous

On va regarder ensemble une archive d'André Malraux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国, 敌视法国的(人), 敌视共和制的(人), 敌视社会的, 敌视土耳其的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接