有奖纠错
| 划词

A quel quai part le train de Rouen ?

去鲁的火车从哪个站台驶

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande un peu, ça a pris tout ce qu'elle a trouvé dans Rouen, même des cochers !

在卢她碰见谁就要谁,甚至于好些赶车的她也要!

评价该例句:好评差评指正

La réclamation de l'acheteur avait été rejetée par la Cour d'appel de Rouen.

法院驳回了买方的索赔要求。

评价该例句:好评差评指正

A Rouen, la place du Marche est celebre: c’est la qu’on a brule Jeanne d’Arc.

在鲁,集市广场是非常名的:这里就是圣女贞德被烧死的地方。

评价该例句:好评差评指正

Cette mère de famille du Theillement, dans l’Eure, est décédée d’un cancer vendredi dernier au CHU de Rouen.

这个母亲自厄尔省Treillement,星期五因患有癌症在鲁医疗中心去世。

评价该例句:好评差评指正

Son activité française est notamment concentrée sur le site de Villers-Ecalles, près de Rouen, où nous avons pu nous rendre.

它在法国的产活动主要集中在鲁附近的一个小城,Villers-Ecalles,我终能到此探访。

评价该例句:好评差评指正

Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.

-辣马东太太比她丈夫年轻得多,素是卢驻军中身名门的官长的“安慰品”。

评价该例句:好评差评指正

Il est alors inscrit au Lycée de Rouen où il fait preuve de forte intérêt à la poésie et aux pièces de théâtre.

随后他去里高中,在这里他表现对诗歌和戏剧的浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Il est dit, autrefois, l'hôtel de ville de Rouen fournissent la place de la pauvre personne de soulagements, donc se sont appelés la ville l'hôtel.

据说,鲁的市政厅以前是用救济穷人的,所以叫做城市旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelque temps, les poissons migrateurs qui naissent en mer mais grandissent en eau douce remontent plus facilement l'estuaire de la Seine, jusqu'au- delà de Rouen.

,一些迁徙鱼类开始告别他的大海,逆流而,选择在淡水中活。

评价该例句:好评差评指正

Le navire français Isère, parti du port de Rouen deux mois plus tôt, arrive à New-York, avec à son bord la statue appelée “la Liberté éclairant le monde”.

两个月前从鲁发的法国船只“伊泽尔号”抵达纽约,船装载着被称为“自由照亮世界”的雕像。

评价该例句:好评差评指正

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héroïques où s'illustra leur cité.

这样的干法固然是轻率的意味多于豪放,不过轻率已经不是卢居民的一种缺点了,正和从前使得他城市增光的壮烈防护时代不一样。

评价该例句:好评差评指正

Et parce que le prieur était ce jour-là d'heureuse humeur et quil avait encore quelques fonds pour les bonnes oeuvres, l'enfant ne fut pas expédié à Rouen, mais mis à l'engrais aux frais du cloître.

因为修道院院长这一天感情特佳,而且他的慈善基金尚未用完,以是这小孩就没有送到鲁,而是由修道院钱请人喂养。

评价该例句:好评差评指正

Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur des sciences sociales a été attribuée à une scientifique pour lui permettre d'étudier pendant trois mois à l'Université de Rouen, à Mont-Saint-Aignan (France) (montant : 14 117 dollars).

教科文组织经常方案为在社会学方面的重点方案领域提供支助,向一个女研究人员提供了一笔研究金,用于在法国蒙圣埃尼的鲁大学进修6个月(价值14 117美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer, prépatence, prépayé, prépayement, prépayer, préperforation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学法语1

Il rentre à Rouen pour voir ses parents et ses amis.

他回到卢昂市去看望父母和朋友。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Regarde la carte et dis-moi quelle direction il faut prendre pour Rouen.

你看下地图,然后告诉我要往哪个方向去鲁昂。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et la Seine descendant de Rouen semblait un large bras de mer séparant deux terres voisines.

从鲁昂下来的塞海的一支臂膀将相邻的两块陆地分开。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je vous demande un peu, ça a pris tout ce qu'elle a trouvé dans Rouen !

在卢昂她碰见谁就要谁,甚至于好些赶车的她也要!

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Et puis, quand je cours, je pense à ma famille qui m'attend à Rouen, oui mon mari.

此外,当我参与比赛的时候,我能感觉到我的家人在鲁昂等我,对,我的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.

保罗决定定居在印象派的首都鲁昂,Pissarro也住在那里。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Cette plante endémique, également appelée pensée de Rouen, ne pousse en effet nulle part ailleurs dans le monde !

这种地方性植物,也被叫鲁昂的思想,在世界其他任何地方都无法生长!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais il y a peut-être à Rouen, dit le médecin, plusieurs demoiselles Lempereur qui sont maîtresses de piano ?

“也许在卢昂,”医生说,“不止一个朗珀蕾小姐钢琴吧?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je vous trouve jolie comme un Amour ! Vous allez faire florès à Rouen.

“我看你美丽得个爱神!卢昂市要选你做市花了。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

La Seine, Les Meules, les peupliers, la cathédrale Notre-Dame de Rouen !

《塞》,《干草堆》,《白杨》,《鲁昂》!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La tenture était en cretonne de Rouen qui imitait la vieille toile normande.

壁衣是用模仿诺曼第老式布的鲁昂提花布。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vous devez être, dit-il tout à coup, bien privé à Rouen. Du reste, vos amours ne logent pas loin.

“你在卢昂,”他忽然说.“恐怕缺少知心人吧。其实,你的情人住得并不算远。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rouen va être le lieu de la désillusion et des prises de conscience.

鲁昂将成为一个幻灭和觉醒的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On retrouve une voie romaine du 1er siècle, qui passe par là en reliant Rouen à Paris.

我们重新找到了一条1世纪的罗马公路,通过这条公路连接鲁昂和巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

C’est dans le cadre du festival Rouen impressionnée, qui a lieu chaque année. Vous ne connaissez pas ?

正是在鲁昂每年都举行的,让人印象深刻的艺术节。你不知道吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1958, Annie Ernaux quitte enfin Yvetot pour faire sa terminale à Rouen, la grande ville rêvée de son enfance.

1958年,安妮·埃尔诺终于离开伊沃托镇,来到了鲁昂上中学的最后一年,这里是她童年梦想中的城市。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La forêt qui grandit alors existe encore, c'est la forêt de Lyons, entre Beauvais et Rouen !

当时的森林依然存在,那就是里昂森林,位于博韦和鲁昂之间!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Pas toutes. En dehors de Paris, il n'existe que dans quelques grandes villes comme Lyon, Marseille, Lille, Rennes, Rouen.

不是全部。巴黎以外的地方,只有一些城市才有地铁,比如里昂,马赛,里尔,雷恩,鲁昂。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Normandie, c'est aussi des monuments historiques, comme les cathédrales de Rouen et de Bayeux, ou encore le Mont-Saint-Michel.

诺曼底,也有历史性纪念建筑,比如鲁昂主和圣母主,或者还有勒蒙圣米舍。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le premier ajouta: " Nous ne reviendrons pas à Rouen, et si les Prussiens approchent du Havre nous gagnerons l'Angleterre."

“我们将来不回卢昂了,并且设若普鲁士人向哈佛尔走,我们将来到英国去。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition, prépositionnel, prépositionnelle, prépositionnellement, prépositionnement, prépositive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接