M. Silvestre (Portugal), s'exprimant en qualité de facilitateur des consultations officieuses, recommande l'adoption du projet de résolution après avoir appelé l'attention sur quelques légères modifications de forme.
他在提请委员会注意几处微小的措辞改动之,通过该决草案。
M. Silvestre accueille avec intérêt le processus consultatif informel en cours sur le système international de gouvernance de l'environnement, qui appelle une réforme ambitieuse et doit transformer le PNUE en Organisation des Nations Unies pour l'environnement.
他欣见目前正在就国际环境治理制开展的非正式协商进程,要求开展更具成效的改革,应将环境署改为联合国环境组织。
M. Silvestre (Portugal), parlant au nom de l'Union européenne, des pays candidats - la Croatie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie -; des pays du processus de stabilisation et d'association - l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, le Monténégro et la Serbie -; et, en outre, de l'Arménie, de la Géorgie et de la Moldova, se félicite du consensus réuni sur le projet de résolution qui vient d'être adopté.
Silvestre先生(葡萄牙)代表欧洲联盟;候选国克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其;参与稳定与结盟进程的国家阿尔巴尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、塞尔维亚和黑山,还有亚美尼亚、格鲁吉亚、尔多瓦发言。
M. Silvestre (Portugal), prenant la parole au nom de l'Union européenne et des pays candidats - Croatie, ancienne République yougoslave de Macédoine et Turquie -, des pays en cours de stabilisation et d'association - Albanie, Monténégro et Serbie -, ainsi que de l'Arménie, de la Géorgie, de la Moldavie et de l'Ukraine, estime que le résultat général des travaux de la Commission dans les quatre domaines essentiels révèle l'unité et l'étroite collaboration de la communauté internationale sur une large gamme de thèmes liés au développement.
Silvestre先生(葡萄牙)代表欧洲联盟;候选国克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其;参与稳定与结盟进程的国家阿尔巴尼亚、黑山和塞尔维亚,还有亚美尼亚、格鲁吉亚、尔多瓦和乌克兰发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。