有奖纠错
| 划词

Le 5 juillet de chaque année, la Tynwald Court se réunit en plein air sur Tynwald Hill, site de l'ancien Parlement Viking, pour conduire des débats parlementaires et recevoir des recours émanant de résidents de l'île.

每年7月5日,马恩岛议会在议会山(即当年北欧海盗议会所在地)的露天举行会议,进行议会事务,并接受岛屿居民提出的要求处理某的请愿书。

评价该例句:好评差评指正

Les séries de petits satellites scientifiques d'un rapport coût-efficacité favorable tels que les Viking, Freja, Astrid 1, Astrid 2 et Odin, ainsi que le lancement de fusées sondes et de ballons, constituent l'épine dorsale du programme national suédois de recherches sur l'espace.

Viking(海盗号)、Freja、Astrid 1号、Astrid 2号和Odin一系列成本效益高的小,以及探空火箭和气球的发射,构成瑞典国家空间研究方案的中坚。

评价该例句:好评差评指正

Le profil présenté par les satellites scientifiques Viking, Freja et Odin, à savoir une réalisation à court délai et peu coûteuse, complète de manière importante les projets plus coûteux et plus à long terme de l'ESA et des grandes nations qui vont dans l'espace.

以Viking(海盗号)、Freja和Odian科学为代表的低成本短期项目是欧空局和较大的航天国家高成本长期项目的一个重要补充。

评价该例句:好评差评指正

Les juges de la High Court de l'île sont les deux Deemsters (terme datant de l'époque Viking), dont la compétence englobe toutes les affaires pénales et civiles qui, en Angleterre, relèveraient de la High Court, de la County Court et de la Crown Court.

马恩岛高法院设有两名法官,称为“Deemsters”(这一名称起源于北欧海盗时期),他们对所有刑事和民事事件行使管辖权,这案件在英国分别由高法院、郡法院和巡回刑事法院管辖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东风, 东风螺属, 东宫, 东观西望, 东莞, 东郭, 东郭先生, 东海, 东汉, 东胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais encore une fois : Viking, c'est un plan de carrière, c'est pas un peuple !

维京个职业规划,而不

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年11月合集

JF : Le soulagement donc pour les migrants à bord de l'Océan Viking.

JF:所以为维京海洋上的移民松了口气。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2023年2月合集

En mer Méditerranée, l'Océan Viking sauve 84 migrants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东拉西扯的故事, 东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈, 东莨菪碱, 东鳞西爪, 东门, 东盟, 东面, 东南, 东南的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接