L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Dans le cadre de nos célébrations de cette Année internationale, notre gouvernement a annoncé, par l'intermédiaire du Ministre du développement social, M. Zola Skweyiya, un plan d'action pour l'Année internationale de la famille et au-delà dont l'objectif est d'assurer la prestation de services aux familles.
我国纪念国际家年活动包括,我国政府通过会发展部长佐拉·斯克威伊亚先生公布了国际家年以及此后行动计划,该计划目是综合对家服务。
Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.
环顾四周,我看到许多国家代表,这些国家给世界带来了伟大亚洲艺术;给世界带来了埃米尔·拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因斯坦及伦纳德·伯恩斯坦;给世界带来了托马斯·穆尔、本杰明·布里顿;给世界带来了陀思妥耶夫斯基和柴可夫斯基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。