有奖纠错
| 划词

J'abats un arbre à coups de hache.

我用斧头砍倒一棵

评价该例句:好评差评指正

Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.

大雨加剧了达尔富尔困境。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers abattent le mur.

工人们在拆

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit considérablement renforcer sa capacité de répondre à temps aux catastrophes qui s'abattent sur les pays en développement les plus vulnérables.

联合国需要大大加强其能力,及时应对较脆弱发展中国家发生灾害。

评价该例句:好评差评指正

Le portail poussé tu t’abats.

你在大门推开时倒下。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de réfugiés, les enfants sont terrorisés par les balles et les missiles qui s'abattent sur leurs abris et leurs terrains de jeu.

当子弹和导弹雨点般落在其家中和游乐场时候,难民营中儿童感到恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Ces maux sont tellement ancrés dans son histoire que les médias internationaux sont littéralement dans l'attente des tragédies qui s'abattent sur le continent pour les rapporter.

这些灾祸已根深蒂固,致国际媒体只盼望着报降临本大陆悲剧事件。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les gros producteurs (ceux dont la production dépasse 30 000 mètres cubes par an) abattent en moyenne 4,7 % de leur concession (voir tableau 3).

似乎大生产商(那些每年生产木材30 000立方米生产商)伐木量平均占特许区木量4.7%(见表3)。

评价该例句:好评差评指正

Des informations font état de scènes épouvantables d'exécutions sommaires ou de tortures et de viols collectifs commis par des soldats de l'armée régulière, qui abattent ensuite leurs victimes.

报告描述了政府士兵任意处决或折磨平民及在将一些妇女枪毙之前轮奸她们残酷情景。

评价该例句:好评差评指正

Cette violence est associée aux contraintes socioéconomiques qui s'abattent sur les ménages à faible revenu où les aïeuls sont perçus comme une charge par l'entourage immédiat chargé d'en prendre soin.

这种暴力行为被认为是资源少家庭所承受社会和经济压力造成,在这种情况下,老年人被视为他们最直接社会支助系统负担。

评价该例句:好评差评指正

Si des ressources nationales sont disponibles lorsque s'abattent des catastrophes naturelles, elles peuvent constituer la première ligne de défense pour empêcher la détérioration rapide de la situation dans les communautés touchées.

由于在遭受灾害时有国家资源可供使用,这些资源就成为防止受灾社区局势急剧恶化第一防线。

评价该例句:好评差评指正

Acquittons-nous de notre obligation morale envers les générations futures en éliminant les causes des conflits et en leur épargnant les calamités humanitaires créées par l'homme qui s'abattent sur notre monde aujourd'hui.

让我们履行对后义义务,消除冲突起因并使后免遭困绕我们当今世界人为主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également apporté notre coopération à nos voisins du bassin des Caraïbes et du Golfe du Mexique pour les aider à faire face aux conséquences des ouragans qui s'abattent sur la région.

我们已经与加勒比和墨西哥湾邻国合作应对困扰该地区飓风影响。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'envoyer un message clair à la junte militaire, à savoir que le monde libre ne tolèrera pas que l'on abatte à coups de feu ceux qui exigent la liberté et la justice.

必须向军政府发出明确信息:自由世界将不容忍杀戮要求自由和正义人民。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'Afrique australe fait actuellement face à une pénurie alimentaire due à des pluies torrentielles qui s'abattent dans certaines régions et à la grave sécheresse qui sévit dans d'autres zones de la région.

例如,南部非洲因部分地区暴雨成灾,部分地区干旱严重,现在出现严重粮食短缺。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter qu'un désastre et une tragédie ne s'abattent sur le peuple iraquien, le Pakistan demande au Président Saddam Hussein de faire tout son possible pour tenir compte d'abord des intérêts du peuple iraquien.

为了避免伊拉克人民一场灾难和悲剧,巴基斯坦呼吁萨达姆·侯赛因总统尽最大努力,把伊拉克人民放在首位。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, nous avons dit dans cette salle que les populations de notre région étaient tellement habituées aux tempêtes violentes qui s'abattent sur la région pendant les mois d'été qu'elles les avaient appelées ouragans.

我们去年曾在本大会堂说过,我们区域土著人民非常熟悉在夏季经常使他们遭殃他们称之为飓风暴风雨。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps qu'il faut pour que les roquettes s'abattent sur leurs vies, sur leurs foyers, leurs hôpitaux, leurs crèches, leurs écoles et leurs terrains de jeux - et pour que leurs vies soient à jamais détruites.

而火箭弹穿入列平民生活场所、住房、医院、学校和操场,永远毁掉他们生活,也就只需要15秒钟。

评价该例句:好评差评指正

Si nous dépendons de l'océan pour subvenir à nos besoins et survivre, la mer devient notre plus grande préoccupation lorsque des conditions climatiques de plus en plus sévères s'abattent sur nous.

虽然我们依赖于我们海洋,把它作为维持生计和生存一种手段,但在天气条件越来越恶劣时候,大海又成了我们最大关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定谓词的量, 定息, 定息贷款, 定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.

两年来,国会议员们正做一项非常出色的工作。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.

同时传来一阵端枪的咔嚓声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu pourrais aussi manger des abats. Ih... Du cacao pur, mmm... Des coquillages, des poissons et des fruits secs.

你也可以吃内脏。呃... 纯可可,嗯... 贝类、鱼类和干果。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En général, ces épisodes pluvieux n'atteignent pas l'intensité de ceux qui s'abattent sur le sud de la France.

一般来说,这些降水并没有达到法国南部的强度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des vents violents suivis d'un gros orage s'abattent sur les avions.

大风暴之后强烈的风袭击了飞机。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Yannis confirme : nous en Grèce, pour se requinquer un lendemain de cuite, on mange aussi des abats.

Yannis证实:希腊,人们大吃大喝后还会通过吃内脏来恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors oui, effectivement, vous avez raison, on parle dans les deux cas d’abats de porc bouillis.

因此是的,您是对的,我们这两种情况说到都是煮熟的猪内脏。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est vrai qu'avec les vagues de l'océan qui s'abattent contre les parois du temple, ce site est tout simplement magnifique.

的确,海浪撞击着寺庙的墙壁,这个景点简直是太壮观了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un bon chezles se compose de sept abats au total, avec la cerise sur le gâteau, la figure emblématique du show

一盘chezles总共由七个内脏组成,别致的做法。绝妙的盛宴!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des pluies acides s'abattent sur la France.

酸雨落法国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

300 000 volts s'abattent sur le véhicule.

- 300,000 伏击中车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Hier après-midi, réfugiée dans sa voiture, cette touriste anglaise filme les grêlons qui s'abattent sur elle.

,这位英国游客躲车里,拍摄了落她身上的冰雹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

De fortes chaleurs s'abattent également sur la Grande-Bretagne.

炎热的气也袭击了英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Alors les autorités locales abattent les volailles dans les élevages.

因此,地方当局农场屠宰家禽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des projectiles meurtriers dits à sous-munitions s'abattent à proximité.

- 称为集束弹药的致命射弹落附近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Chaque année, une vingtaine de typhons s'abattent sur l'archipel.

每年约有二十个台风袭击群岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15 cm de pluie s'abattent en 2 heures à peine.

短短2小时内降雨量达15厘米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

De simples bâches, bien mince abri alors que des pluies s'abattent encore sur cette province du sud.

简单的防水油布,非常薄的庇护所,而这个南部省份仍雨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des grêlons de plusieurs centimètres de diamètre s'abattent dans un bruit assourdissant.

直径几厘米的冰雹随着震耳欲聋的响声落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Ces barils s’abattent aussi bien sur les positions rebelles que sur les habitations civiles.

这些桶落反叛分子的阵地和平民住宅上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向角, 定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接