À la qualité des services pour gagner l'acceptation du client.
以质量、服务赢得顾客认。
Reçu six mois à compter de l'acceptation.
收受六个月内承兑汇票。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
这将导致在政治上赢得最广泛接受。
Client et d'acceptation des produits de commande de fleurs en soie.
并且接受客户对成品丝网花。
Les solutions passent par l'acceptation des nouvelles technologies.
解决办法在于采用新技术。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de ces demandes.
行预咨委会建议意这些要。
Le Comité consultatif recommande l'acceptation de cette proposition.
咨询委员会建议接受该项提议。
Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
还报告说,妇女在缔结婚意多妻制。
Des dispositions technologiquement neutres faciliteraient l'acceptation de telles solutions.
技术中立规定将促进对此种混合技术办法接受。
Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.
超过这一限仍保持沉默则意味着意。
L'Érythrée a alors officiellement annoncé son acceptation des arrangements techniques.
厄立特里亚正式宣布接受《技术安排》。
Cela supposerait l'acceptation et la coopération des groupes armés somaliens.
这将需要索马里各武装团体予以接受和合作。
Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我们单应被视为接受以下条款。
Ceci facilitera considérablement l'acceptation du projet d'articles par les États.
这将极大地促进各国对条款草案接受。
Il recommande en revanche l'acceptation du reclassement à P-5 du poste P-4.
但委员会建议意将P-4员额改叙至P-5。
Toute demande de réduction du prix aurait dû être présentée avant leur acceptation.
降价要应在接受物之前提出。
On s'emploie à réviser les politiques relatives à l'acceptation de projets.
经正项目接受政策正在最后审定中。
La compétence de la Cour est tributaire de son acceptation par les États.
法院管辖权有赖于各国接受。
Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux États.
他领导巴勒斯坦人民接受了两个国家解决方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est exact. Vous les avez présentées à l'acceptation?
对。以上票据的承兑您已经办好了吗?
Il ne nous faut que l’acceptation de M. Jean.
有让先生的接受书。”
Sa timidité naturelle le rendait propre à une certaine acceptation des superstitions.
他那怯懦的生性原已使他在某程度上接受了一些迷信思想。
Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l'acceptation ?
亲爱的公证师,您不我的儿子立刻签接受书?
Jean Valjean prit la corde. Il n’est personne qui n’ait de ces acceptations machinales.
冉阿让接过绳子,每个人都会这样机械地接受东西。
Ce mouvement né aux États-Unis dans les années 2010 prône l'acceptation de tous les corps.
这场2010年诞生于美国的运动主张接受所有身体。
Mon silence, depuis quatre mois, ne devait-il pas lui paraître une acceptation tacite de cette situation ?
四个月来,我对于这事的沉默,在他看来,不就是我对于自己所处地位的默认吗?
L’acceptation de cet homme faisait-elle partie du mariage consommé ?
接纳这个人是已缔结婚姻的一个部分?
Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?
你能否有例外,接受承兑交单或付款交单条件?
Solange aborde différents sujets: Elle parle d'art, de littérature, de sentiments, de sexualité, d'acceptation de soi.
Solange谈论题:她会谈论艺术、文学、情感、性、自我接受。
À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.
如果让先生拒绝接受,遗产将赠给孤儿。”
L’acceptation de l’agonie en pleine jeunesse et en pleine santé fait de l’intrépidité une frénésie.
在年轻力壮的时候去接受死亡,这使大无畏的精神变为疯狂。
Roland s’était levé : — Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l’acceptation ?
“亲爱的公证师,您不我的儿子立刻签接受书?”
Une décision exécutoire jusqu’à une éventuelle acceptation de l’appel.
在上诉被接受之前具有约束力的决定。
En psychologie, on dit toujours que le point de départ vers la guérison, c'est l'acceptation.
个人发展。" 四片药丸, 丰富无压力的生活。你可以把它扔掉。
L'acceptation des autres, la différence, la tolérance.
- 接受他人、差异、宽容。
Tolérance, acceptation, respect, sans pour autant affirmer une appartenance à ce groupe.
宽容、接受、尊重,但不主张自己是这个群体的成员。
Techniquement, la motion de censure, en cas d'acceptation, force un Gouvernement à démissionner.
从技术上讲,在接受的情况下提出谴责动议,迫使政府辞职。
C'est une nuance sémantique importante, même si, réglementairement, on parle de déchets dans une acceptation un peu générale.
这是一个重的语义细微差别,即使在,法规中,我们在某程度上接受了浪费。
Aujourd'hui, l'acceptation est tout aussi importante.
今天,接受同样重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释