Elles sont aussi exposées aux violences sexuelles et physiques que peuvent exercer les agents ou accompagnateurs pendant le transit.
妇女国旅时,也容易受到经纪人或陪同者的性侵害和人身侵害。
Il prévoit la nomination d'un accompagnateur par la section d'aide aux victimes et aux témoins de façon à faciliter la participation des enfants en tant que témoins, assurer leur protection et les aider dans toutes les phases de la procédure.
规则规定,被害人和证人命一个儿童支持人,协助作为证人的儿童参与诉讼并得到保护,并诉讼的所有阶段向他们提供协助。
Le Tribunal devait payer les billets d'avion aller retour des témoins (et d'un accompagnateur du Tribunal dans le cas des témoins protégés), supporter le coût des documents de voyage et des photographies, verser une indemnité journalière de subsistance, et supporter les frais de garde d'enfants (le cas échéant), de nourriture et d'habillement.
法庭承担了与证人(如果是受保护证人,还包括法庭派出的陪同人员)的回程机票、旅证件和照片、每日生活津贴、儿童护理(如适用)、食物和服装等支出有关的费用。
Durant des discussions confidentielles avec chacune des parties représentées aux pourparlers d'Arusha et ensuite lors d'une séance plénière en présence à la fois de dirigeants de la région, du continent africain et d'autres pays du monde, nous avons proposé que les accompagnateurs du processus élaborent un plan de compromis en se basant sur les propositions reçues durant ces longues négociations.
同参加阿鲁沙会谈各方举的秘密讨论中、后来又有区域、非洲大陆和国际领导人出席的一次全体会议中,我们建议该赋予调解小组谈判的长期程中收到的意见的基础上、起草一份全面的妥协建议草案的务规定。
Les associations d'agences de voyages ont quant à elles organisé des séminaires à l'intention des personnes chargées de gérer et superviser la vente des séjours et circuits organisés et des billets aux guichets des agences de voyages ainsi que des séminaires sur la gestion des voyages à l'intention des accompagnateurs chargés de veiller à la bonne prestation des services à la clientèle.
旅游机构协会还为旅游组织者领导(负责管理和监督旅游和票类销售的人员)安排讨论会,还举旅游计划管理讨论会(为负责确保向顾客提供适当服务的导游举办)。
Pour mettre en œuvre le plan d'action révisé, il faudra permettre aux représentants de l'ONU d'accéder, de façon indépendante et sans accompagnateurs, aux centres de recrutement, camps et centres de formation pour suivre l'application du plan, communiquer des informations à ce propos et s'assurer du respect des engagements pris; mettre en œuvre la nécessité d'accéder à tous les acteurs non étatiques pour faciliter le dialogue sur les plans d'action; et assurer la sécurité des observateurs et témoins.
订正动计划的关键组成部分包括:联合国需要独立无陪同地走访征兵中心、营地和训练中心,以监测、报告和核查遵守情况;需要接触所有非国家为体,以便利就动计划进对话;确保监察员和证人的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。