有奖纠错
| 划词

Voulez-vous du riz en accompagnement ?

您的菜要加米饭吗?

评价该例句:好评差评指正

A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.

芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导跟随.

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également mettre l'accent sur l'accompagnement.

我们还必须将支助作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.

这种简单易做且非常美味的芹菜泥要配着烤肉

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.

《契约》还应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons besoin de cet accompagnement aussi dans le domaine de la justice.

我们还将需要在司法领域得到援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes reçoivent un accompagnement médico-légal et psychosocial de la part de ces organisations.

这些受害人获得这些组织的疗、法律和心理支助。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de l'accompagnement de la communauté internationale pendant quelque temps encore.

我们将需要国际社会陪伴我们再走段时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces situations, elles bénéficieront de l'accompagnement d'une personne majeure dans leurs démarches.

在这种情况下,在他们的活动中,他们可以由人陪伴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.

我们的管理工作会直延续到新生儿满周岁。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des mesures d'extradition, y compris en participant à l'accompagnement des personnes visées.

执行引渡,包括参加押解护送。

评价该例句:好评差评指正

Le programme prévoit des timbres et gommes nicotiques subventionnés, ainsi qu'un accompagnement thérapeutique individuel intensif.

该方案除了提供的咨询外,还提供有补贴的尼古丁药膏和口香糖。

评价该例句:好评差评指正

Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.

传统菜肴包括了个巨大的高粱烙饼和份蔬菜配菜。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de notre stratégie d'achèvement dépend donc de l'accompagnement du Conseil à nos activités.

因此,我们的完战略能否取得功,将取决于安理会是否支持我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.

配合烤肉来说此酒堪称完美。

评价该例句:好评差评指正

La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.

培训是信贷所要求的强制性配套措施。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.

私人对农业进行投资时,还需要同时进行公共投资。

评价该例句:好评差评指正

Des notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.

所附说明是财务报表不可分割的组部分。

评价该例句:好评差评指正

Les notes d'accompagnement font partie intégrante des états financiers.

所附说明是财务报表不可分割的组部分。

评价该例句:好评差评指正

Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.

适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n., u. i. c. c.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Ça fait un petit accompagnement sonore à la vidéo, n'est-ce pas ?

这有点像是视频的背景音乐,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.

这是卡泰罗尼亚最典型的处理方法,当作配菜食用。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ils comprennent comment l'info est fabriquée, grâce à l'accompagnement de milliers de journalistes.

并从了解新闻是如何产生的,这得益于几千名记者们的

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Et Festin continue l'accompagnement après la détention.

Festin 在拘留结束后继续在这工作。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.

这家公司专门帮助那些想搬到法国的外籍人士。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un accompagnement absolument classique de la cuisine asiatique.

它是亚洲美食的经典配菜。

评价该例句:好评差评指正
日清凉指南

Un accompagnement est possible pour ce genre de travaux.

您可以在这里获得更多支持。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Un accompagnement que tout le monde adore.

这是一道每个人都喜欢的配菜。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

On est dans la structure d'accompagnement vers la sortie.

我们在出口的附属结

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine

Dans l’opéra de Beijing, on utilise une dizaine d’instruments d’accompagnement.

用于京剧奏的乐器有十几种。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.

这些配菜是根据烹饪的时长按特定顺序添加的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et bien sûr on le déguste en accompagnement d'une bonne bière.

我们当然可以配上上好的啤酒来品尝。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Enfin, comme depuis un an, l'accompagnement économique et social sera au rendez-vous.

最后,与过去一年一样,将提供经济和社会支持。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.

我们现在为了促进自然现象的逻辑里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça sert d'accompagnement bien sûr d'une bonne viande ou même d'un poisson.

这道菜甚至可以搭配肉和鱼一起吃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.

埃里克的技巧,做出了低热量的配菜,例如这种南瓜奶油。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以是监管、支持机制,有很多。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quand Claude, routinologue, lui propose un accompagnement original pour l'y aider, elle n'hésite pas longtemps.

当常规专家Claude为她提供原创奏来帮助她时,她没有犹豫太久。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !

我们离无人和帮助下的61%的重犯率还有很远!

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je garde la moitié de la menthe qui sera un légume d’accompagnement

我保留一半的薄荷作为配菜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac, Ubald,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接