Voulez-vous du riz en accompagnement ?
您的菜要加米饭吗?
A l’autre côté de la rivière, est le jungle sauvage. Il faut avoir l’accompagnement des guides.
芦苇的对岸就是茂密的丛林, 到河对岸必须有向导.
Cette purée de céleri-rave est un accompagnement simple et savoureux pour vos viandes rôties.
种简单易做且非常美味的芹菜泥要着烤肉一起吃 。
Le Pacte devra aussi permettre un accompagnement international plus large du Gouvernement iraquien.
《契约》应该为伊拉克政府提供更广泛的国际支持。
Il s'agit ainsi d'assurer un accompagnement pendant la première année de vie du nourrisson.
我们的管理工作会一直延续到新生儿年满周岁。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大的高粱烙饼和一份蔬菜菜。
Accompagnement : parfait sur les viandes grillées.
合烤肉来说此酒堪称完美。
Accompagnement : Viandes rouge et blanche, volaille, fromage.
适合与红白肉类、家禽类和奶酪食品搭。
La formation est une mesure d'accompagnement obligatoire du crédit.
培训是信贷所要求的强制性套措施。
L'investissement agricole privé nécessite des investissements publics d'accompagnement.
私人对农业进行投资时,需要同时进行公共投资。
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
些努力应当获得整个国际社会的支持。
Des mesures d'accompagnement destinées à empêcher la réimportation pourront la compléter.
取阻止再进口的措施,以巩固效果。
Accompagnement : Il se boit avec les viande, les fromages.
适合与奶酪、烤肉、炖肉等食品搭。
Accompagnement :A déguster sur des viandes de caractère.
适合搭各类红肉能更好的品味出它的特点。
Un accompagnement leur sera apporté avant et pendant la gestion des crédits alloués.
在管理得到的信贷之前和期间,将向她们提供支持。
Différentes mesures d'accompagnement s'imposent, telles que l'éducation et l'information des prisonniers.
同时必须取各种加强执行预防的措施,例如对囚徒的教育和宣传。
Nous avons mis en place une architecture continentale solide, mais qui a besoin d'accompagnement.
我们为此目的建立了一个牢固但需要支助的全大陆的结构。
Chaque stage voit la création de nouvelles « équipes locales » qui nécessitent accompagnement et soutien.
每一期培训都有新的“当地工作队”诞生,它们需要帮助和支持。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
类软着陆模式赢得工会的支持并营造出一种较为积极的气氛。
Les soins dispensés aux victimes, ainsi que l'accompagnement psychologique sont gratuits; les produits pharmaceutiques également.
免费为强奸受害者提供医疗、心理治疗和药品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça fait un petit accompagnement sonore à la vidéo, n'est-ce pas ?
这有点像是视频背景音乐,不是吗?
C’est l’une des préparations les plus typiques de la Catalogne qui se sert en accompagnement.
这是卡泰罗尼亚最典型处理方法,当作配菜食用。
Ils comprennent comment l'info est fabriquée, grâce à l'accompagnement de milliers de journalistes.
并从中了解新闻是如何产生,这几千名记者们陪。
Et Festin continue l'accompagnement après la détention.
Festin 在拘留结束后继续在这工作。
Cette entreprise est spécialisée dans l'accompagnement des expatriés qui veulent venir s'installer en France.
这家公司专门帮助那些想搬到法国外籍人士。
Un accompagnement absolument classique de la cuisine asiatique.
它是亚洲美食经典配菜。
Un accompagnement est possible pour ce genre de travaux.
您可以在这里获更多支持。
Un accompagnement que tout le monde adore.
这是一道每个人都喜欢配菜。
On est dans la structure d'accompagnement vers la sortie.
我们在出口附属结构中。
Dans l’opéra de Beijing, on utilise une dizaine d’instruments d’accompagnement.
用京剧乐器有十几种。
Ces accompagnements s’ajoutent dans un ordre précis, selon le temps de cuisson.
这些配菜是根据烹饪时长按特定顺序添加。
Et bien sûr on le déguste en accompagnement d'une bonne bière.
我们当然可以配上上好啤酒来品尝。
Enfin, comme depuis un an, l'accompagnement économique et social sera au rendez-vous.
最后,与过去一年一样,将提供经济和社会支持。
Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.
我们现在陪为了促进自然现象逻辑里。
La technique d'Éric compensaient avec un accompagnement peu calorique, comme cette crème de potimarron.
埃里克技巧,做出了低热量配菜,例如这种南瓜奶油。
Ça sert d'accompagnement bien sûr d'une bonne viande ou même d'un poisson.
这道菜甚至可以搭配肉和鱼一起吃。
Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.
也可以是监管、支持机制,有很多。
Quand Claude, routinologue, lui propose un accompagnement original pour l'y aider, elle n'hésite pas longtemps.
当常规专家Claude为她提供原创来帮助她时,她没有犹豫太久。
On est loin des 61 % de récidive dans le cas de sorties sans accompagnement !
我们离无人陪和帮助下61%重犯率还有很远!
Je garde la moitié de la menthe qui sera un légume d’accompagnement
我保留一半薄荷作为配菜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释