Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Les représentants des deux pays ont signé un accord de coopération.
两国代表签署了一项合作协定。
Ce piano ne tient pas l'accord.
这架钢琴音没有调整好。
Je ne suis pas d'accord avec toi sur ce problème.
在这个问题上不赞同你。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
他从推断同了。
Je suis totalement d'accord avec vous.
和您见完全一致。
Je serai d'accord avec toi quand les poules auront des dents.
同你简直是天方夜谭。
Je suis d'accord avec vous, cependant j'ai une petite remarque à faire.
同您观点,可是提一个小见。
Je suis d'accord avec cela.
对此表示同。
D’abord donc cet accord qui fait des vagues.
首先来看这份引起轩然大波协议。
Les deux parties ont signé l'accord salarial.
双方签署了工资协议。
Les deux parties ont abouti à un accord.
双方达成一个协议。
Il a donné son accord, mais sous réserve.
他表示接受, 但是带有条件。
Il a rompu un accord avec une entreprise.
他取消了和一家公司协议。
Il est essentiel de se mettre d'accord.
大家必须达成一致。
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊奇,冰岛人将拒绝此项协议。
Ah, parce que là, tu m’appelles plus maman, d’accord ?
既然这样,别再叫妈妈了,行吗?
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间争论,大家达成了协议。
On a longtemps bataillé avant d'arriver à un accord.
争了很久才达成一个协议。
On se promene le long de la Seine ensemble, d'accord?
们一起去塞那河边散步,好吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très bien, d'accord, les miens sont fermés.
好的,清楚,我闭上。
On a passé un accord elle et moi!
我和她可是说好。
Moi, oui, je suis tout à fait d'accord.
我觉得是的。我完全同意。
Venez, personne ne vous fera de mal, d'accord?
过来吧,没人会伤害你,好?
Ecoute ! Je vérifierai tout, j’achèterai tout, je paierai tout, d’accord ?
听着,我会确认所有的一切,我会买所有的东西,付所有的钱,可以?
On voit un exemple et après je réexplique, d'accord ?
我们来看一个例子,然后我再重解释,好?
Toute opération doit se faire avec l'accord du patient.
所有的操作都必须经过病人的同意。
S’ils pouvaient se mettre d’accord, cela faciliterait notre job.
他们双方要是能和解,倒是能让我们的工作轻松不少。
Bon les gars je ne suis pas armé d'accord ?
好吧,伙计们,我没有武器,对?
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次见面时能够达成一致意见。
Il n'y a pas de maquilleur-coiffeur en ce moment, d'accord.
目前没有化妆师,明白。
Son succès vient de l’accord entre la sauce salée, le caramel et l’ail.
它的成功来自于咸味酱、焦糖和大蒜的组。
C'est Madame Rosmerta, dit Ron. Je vais chercher les chopes, d'accord ?
“那是罗斯默塔女士。”罗恩说,“我去叫酒,好?”
D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
好的佩奇,昨晚也不好意思。
Je dirais 49, mais j'habite à 2. Ah vous êtes deux, d'accord.
大约49平方米,但我住的是两人间。哦,你们是两个人,明白。
On aime les musiques avec des accords majeurs qui font pas chier le monde.
我们喜欢带有大和弦的音乐,这些和弦不会让我们感到烦躁。
D’accord, d'accord. Alors, je paie par carte... C’est possible d'avoir un paquet cadeau ?
行,行。那我用银行卡付款... 会有礼物送?
Déjà, à l'échelle de l'Union européenne, on a eu un accord assez rapidement.
我们已经在欧盟层面很快就达成协议。
Ensuite, c’est à vous de répondre au BCT pour lui donner votre accord, par écrit.
然后,你要书面回复BCT,写信告诉它你同意。
Pour les nombres, on s'est enfin mis d'accord avec la Belgique et la Suisse.
对于数字,我们终于与比时和瑞士达成一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释