有奖纠错
| 划词

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对假冒行为者的刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

En même temps d'étendre l'activité au marché international afin d'accroître la compétitivité de l'entreprise.

另外要积极开拓海外市场,从而加强企业的竞争力。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'accroître son anxiété .

这只能增加他的忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Sa popularité s'accroît de jour en jour .

他的名望与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Peut également accroître le transfert de technologie, l'agent exclusif!

也可加技术转让,独家代理!

评价该例句:好评差评指正

Israël possède un arsenal qui s'accroît constamment.

以色列的核武库处于始终不停的研当中。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur proposerons bien-sûr une aide encore accrue.

当然,我们向他们提议提的援助。

评价该例句:好评差评指正

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚闪灿的灯火让人觉得特别空虚寂寞。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.

统一的国家职能得到了加强。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le nombre de blessés continue de s'accroître.

与此同时,受伤人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons les autres donateurs à accroître leur contribution.

我们鼓励其他捐助者也增加捐助。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.

全球化提了增进经济增长的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'aide fournie par l'Irlande s'est accrue rapidement.

爱尔兰援助有了很大增长。

评价该例句:好评差评指正

La violence à l'égard des femmes s'est accrue.

对妇女的暴力行为有所增长。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a eu pour effet d'accroître notre interdépendance.

全球化加强了我们的相互依存。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons son développement dynamique et sa crédibilité internationale accrue.

我们注意到,金伯利进取得了强劲展,并提高了其国际信誉。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'accroître le commerce intra-africain restent largement inexploitées.

增加非洲内部贸易的潜力仍然没有得到利用。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures sont en projet pour accroître l'emploi.

正在计划采取进一步行动提高就业水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette coopération s'accroîtra à l'avenir.

我们设想来进一步加强这项合作。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération internationale accrue est impérative pour atteindre ces objectifs.

加强国际合作对实现上述目标是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


承压水, 承檐, 承印, 承应, 承允, 承运, 承运人, 承载, 承载板格, 承载式底盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Et la population mondiale continue de s'accroître.

地球上口还在增长。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训

77% pensent que le progrès technique accroît le chômage.

77%认为技术进步加剧失业问题。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

C’est un enjeu important d’accroître la naturalité forestière de ces milieux.

增加些环境森林自然性是一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.

第二。努力增强自信。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

Chercher par tous les moyens à stabiliser et accroître l'emploi.

千方百计稳定和扩大就业。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Le contenu de la lettre ne fit qu'accroître mon étonnement.

可是读信之后,我更加震惊

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.

些高耸入云大树越发增加气氛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le vacarme s’accrut d’un acte de vigueur de madame Boche.

噪嚷之中还伴随着博歇太太粗暴举动。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C’est d’accroître la production dans les proportions suffisantes et notamment la production végétale.

要在足够比例上增加生产,特别是植物类产品生产。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bientôt, je sentis les battements de l’hélice se précipiter et notre vitesse s’accroître.

不久,我觉得推进器骤然加速转动,速度立即加快

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La peur d'un nom ne fait qu'accroître la peur de la chose elle-même.

对一个名称恐惧,会强化对个事物本身恐惧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leur faim fut donc momentanément apaisée, mais non leur soif, qui s’accrut après l’absorption de ces mollusques naturellement épicés.

他们暂时总算,然而些“自来香”软体动物之后,觉得更加口渴,因此必须喝水。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Cette quantité ne peut s'accroître que par une augmentation dans le chiffre des naissances.

个数量只能通过出生增加来增加。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au contraire, voir Dumbledore montrer des signes de faiblesse ne faisait qu'accroître sa colère.

相反,邓布利多流露出来软弱表现,更加让他感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Avec les décisions que je viens d'annoncer ce soir, cette inquiétude économique va évidemment s'accroître.

听完我在今晚宣布决定,你们显然会对经济更为担忧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'inexpérience accroît le risque de se louper.

但缺乏经验会增加失败风险。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Mais sera-t-il vraiment possible d'accroître les capacités mentales de l'homme grâce à la technologie ?

“但,用技术提升思想能力是可能吗?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.

名气大,主顾多,还可以随心所欲到贝尔托去,没管他。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.

提高科技创新支撑能力。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous accompagnons les entreprises et nous investissons pour développer l’éco-conception, pour accroître la recyclabilité des emballages.

我们支持公司,并且在发展环保设计方面做投资,以提高包装可回收性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承租, 承租人, 承租人的, 承租者, 承做, 承做各式家具, , 城邦, 城邦广场(古希腊的), 城堡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接