有奖纠错
| 划词

Il devra également contrôler tous les véhicules accédant au tarmac et se déplaçant sur le tarmac.

该股还负责为区机场和其他机场及直升机停机坪评估基础设施维修需要。

评价该例句:好评差评指正

Les deux années suivantes, le pourcentage des filles accédant à cet enseignement avait augmenté, passant à 83,6 %.

接下来两个学年中, 继续高级中学接受教育女孩比例增至83.6%。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.

另一代表团对越来越多发展中国家用户访问该网址感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.

就任伊始我们曾说,我们不会把不属我们责任压肩膀上。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan a souscrit aux observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.

苏丹代表表示同意埃塞俄比亚代表提出申请入世国家所问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté avec satisfaction l'assistance que la CNUCED apportait aux pays accédant à l'OMC, y compris à son propre pays.

他赞赏地指出发会议向包括他国家正要加入世组织国家所提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Un programme structuré et continu de quatre modules est mis en oeuvre, ainsi qu'un programme pour les élèves accédant au niveau secondaire.

目前还实施一项分阶段和持续四单元方案和一项针对小学校学生方案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Soudan a exprimé son accord avec les observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.

苏丹代表表示同意埃塞俄比亚代表提出入世国家意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il prendra les dispositions voulues à cet effet, notamment en accédant au plus vite à la Convention sur les armes chimiques.

我们希望它采取必要步骤,履行这一义务,包括早日加入《化学武器公约》。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait bien qu'il existe un courant d'opinion qui tente de résoudre les problèmes complexes relatifs aux réfugiés en accédant à des traités.

印度代表团了解到有一部分意见设法通过加入条约来解决复杂难民问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.

委员会注意到,以前主要由白人从事工作领域,现非裔和西葡裔美国人人数越来越多。

评价该例句:好评差评指正

En accédant rapidement aux bonnes informations, les administrateurs du plan seront en mesure de prendre les décisions qui permettront de diminuer l'incidence de cette maladie endémique.

通过迅速获得高质量信息,计划管理人员就能够做出将会减少这种地方病发病率决定。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nouvellement industrialisés, à croissance rapide, risquent en effet d'attirer davantage de travailleurs migrants, leur propre main-d'œuvre accédant à des activités économiques à plus forte valeur ajoutée.

这是由新进工业化国家快速增长,造成它们工人转向较高附加值经济活动,因此很可能吸引更多移徙工人。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des ménages pauvres accédant au crédit est relativement forte, surtout dans les zones montagneuses du nord (telles que Tuyen Quang, Thai Nguyen, Hoa Binh et Ha Giang).

使用信贷贫困家庭比率相对较高,北部山区(如宣光、太原、和平和河江)尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé l'octroi d'un soutien financier accru à la CNUCED au titre de ses programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités en faveur des pays accédant à l'OMC.

他呼吁提供更多资助,以便发会议能够为入世过程中国家开展技术援助和能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays accédant, le Bélarus appréciait que les membres de l'OMC reconnaissent la nécessité de tenir compte des concessions importantes faites par les pays qui avaient récemment accédé à l'Organisation.

白俄罗斯作为一个正申请加入世组织国家,欢迎世组织成员认识到需要考虑到新加入成员所作出重大减让。

评价该例句:好评差评指正

Selon les réglementations, l'attribution des terrains est subordonnée à ce que l'accédant à la propriété ait la nationalité thaïlandaise et qu'il ait plus de 25 ans ou soit chef de famille.

国家条例对分配给人民土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰国公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。

评价该例句:好评差评指正

En accédant à cette demande on permettra un renforcement véritable de l'interaction des Nations Unies avec les organisations régionales et on améliorera les chances de préserver la paix et la sécurité internationales.

批准这一请求可以加强联合国与区域组织之间相互作用,扩大维护国际和平与安全机会。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays accédant, le Bélarus appréciait que les membres de l'OMC reconnaissaient la nécessité de tenir compte des concessions importantes faites par les pays qui avaient récemment accédé à l'Organisation.

作为一个正加入过程中国家,白俄罗斯欢迎世组织成员认识到需要考虑到新加入成员所作出重大减让。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et le Pakistan devraient tirer parti de l'élan créé par l'amélioration récente de leurs relations en accédant simultanément au TICEN et en négociant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.

印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而系渐趋亲密,如今应当再接再厉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter, brocanteur, brocard, brocarder, brocart, brocatelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Cela vous permet de sécuriser vos données tout en accédant à des contenus qui pourraient être bloqués dans votre pays.

这样,你既保障数据安全,问可在本国被屏蔽的内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ainsi, en accédant aujourd'hui à Talat N'Yaaqoub, à quelques dizaines de kilomètres au sud d'Amizmiz, les secouristes marocains ont découvert un champ de ruines.

因此,摩洛哥救人员今天到达阿米兹米兹以南几十公里处的塔拉特·布时,发现了一片废墟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toute autre personne y accédant était excommuniée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Si l'on compare le " reste à dépenser" , pour un couple d'actifs accédant à la propriété avec 2 enfants, 667 euros dans l'ouest de la France contre 1002 euros pour un couple de retraités.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur, brocheuse, brochiolite, brochitecapillaire, brochoir, brochoscopieavec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接