Etant lipophile, le bêta-HCH s'accumule dans les tissus adipeux et le lait maternel.
乙型六氯环己烷具有亲脂性,它蓄积在脂肪组织中。
Ils subsistent dans l'environnement pendant de longues périodes, s'accumulent graduellement dans les tissus adipeux des organismes vivants et peuvent causer des cancers, des déformations congénitales et des lésions dans l'appareil de reproduction et le système nerveux.
多氯联苯在环境中的滞留期长,逐步在生物体的脂肪组织中积累,可造成癌症、出生缺陷生殖及神经上的损害。
Il s'agit en outre de déterminer le niveau des principaux polluants organiques persistants dans les aliments traditionnels et dans les tissus sanguins et adipeux de certaines populations et d'en analyser les incidences sur la santé et l'alimentation.
目的是确定若干口传统食物、血液脂组织中含持久性有机污染物的水平,分析检查结果中给保健食品带来的影响。
Les tendances générales des résultats sont décrites par le rapport d'étude EHC 152 (1994) de la manière suivante: Presque 100% des échantillons de tissus adipeux sélectionnés au hasard dans tout l'Etat de Michigan contenaient des concentrations détectables en PBB.
在整个密歇根州随机挑选的动物脂肪样品中,约100%都有可检测到的多溴联苯含量。
Les POP sont des substances chimiques qui restent stables très longtemps dans le milieu naturel, se répandent sur de vastes zones géographiques, s'accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune.
久性有机污染物是长期滞留在环境中不分解的化学品,其地理分布甚广,在活有机物的脂肪组织中积淀,对野生动物具有毒性。
L'alpha-HCH se rencontre non seulement dans le réseau alimentaire de l'Arctique mais aussi dans les tissus d'otaries de la côte Pacifique du Japon et de cormorans à aigrettes des grands lacs (avec des ER allant de 1 dans les muscles à 1,58 dans les tissus adipeux).
不仅在北极食物网,而且在日本太平洋海岸的毛皮海狮大湖的双冠鸬鹚中都检测到了甲型六氯环乙烷(肌肉中甲型六氯环乙烷ER为1,脂肪中为1.58)。
Le PNUE considère qu'il faudrait utiliser les indicateurs existants pour suivre les progrès vers la réalisation des objectifs convenus à l'échelon international (par exemple montant de POP par unité d'eau de mer, ou niveaux de polluants d'origine tellurique dans les tissus adipeux des mammifères marins) et insiste sur la nécessité d'une réglementation internationale, de la définition de pratiques optimales et de l'application de sanctions en cas de violations par des sources ponctuelles et diffuses de pollution.
环境规划署认为,应该利用现有指标来监测实现国际协议目标(单位海水持久性有机污染物含量,即海洋哺动物脂肪组织中陆地来源污染物的含量)的进展情况,并强调必须进行国际管制,制订最佳做法的定义,并对点污染源非点污染源实施处罚。
Si les polluants organiques persistants présentent des risques qui varient selon la nature de chacun d'eux, ils ont tous en commun quatre caractéristiques : ils sont très toxiques; ils sont stables et persistants car ils peuvent rester sous la même forme pendant des années ou des dizaines d'années avant de commencer à se dégrader et devenir moins dangereux; ils s'évaporent et franchissent de grandes distances dans l'atmosphère et dans l'eau; ils s'accumulent dans les tissus adipeux de l'homme et dans la nature.
持久性有机污染物的风险程度各异,但都具有四个共同属性:毒性强;稳定持久,数年或数十年后才能降解为较不危险的形式;通过空气水体实现蒸发长距离漂移;积聚在野生生物的脂肪组织中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le résultat d’une étude suédoise, étude montrant que les personnes qui travaillent ou qui vivent dans un environnement bruyant sécrètent davantage de cortisol que les autres, le cortisol étant une hormone qui favorise l’accumulation de tissus adipeux.
这是瑞典项研究的结果,表明在嘈杂的环境中工作的人比其他人分泌更多的皮质醇,皮质醇是种促进脂肪组织积累的激素。