有奖纠错
| 划词

Ils existent donc toujours administrativement.

它们的“存在”,仅仅是在政意义上的。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc est organisé administrativement en régions.

为了政管的目的,摩洛哥划分为各地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces décisions relèvent administrativement de la Direction générale des migrations.

这是移民局作出的政决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Community College of the Cayman Islands est un établissement public administrativement autonome.

开曼群岛社区学院虽政府所有,但实独立管

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, elle est appliquée administrativement par le refus des licences obligatoires.

在国家一级,贯彻这一立场的政手段是拒绝发放必要的许可。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements recueillent la plupart des données en vue de gérer administrativement l'émigration.

政府收集数据的工作大多作为对移徙的政管的一部分进

评价该例句:好评差评指正

C'est une autorité indépendante de l'appareil de l'État financièrement et administrativement.

该公司在财政上均独立于政府结构。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'assistant personnel du Président de la Cour est administrativement rattaché au Département.

,从政角度看,院长个人助于该部。

评价该例句:好评差评指正

En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.

总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其政手续是复杂的,而且需要大量的政能力。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise du secteur socialisé, l'aéroport international de Pristina relève administrativement de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

公有企业——普里什蒂纳国际机场于科索沃信托局的政管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Administrativement, elles dépendent des écoles primaires ordinaires (avec classes de la première à la huitième année).

在组织上,它们于正规小学(班级从一年级到八年级都有)。

评价该例句:好评差评指正

Administrativement parlant, le programme des experts associés est géré depuis le Siège de l'ONU à New York.

专家助方案由纽约联合国总部直接管

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la Cour bénéficie des services d'un assistant spécial administrativement rattaché au Département des affaires juridiques.

法院院长由一位特别助协助工作,特别助政上于法律事部。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit créer des synergies et diriger politiquement et administrativement le pays, tout en luttant contre l'impunité et la corruption.

政府需要凝聚各方力量,为国家提供政治与管导向,同时打击有罪不罚与腐败。

评价该例句:好评差评指正

La norme ajoute que cette autonomie est facilitée si le responsable relève fonctionnellement du conseil et administrativement du chef de l'organisation.

内部审计师协会标准还规定,按职能向事会并经政渠道向组织的首席执干事提交报告的内部监督负责人,应帮助加强内部监督的独立性。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, au sein de l'ISSS, les programmes maladie, maternité et risques professionnels du programme des pensions ont été séparés financièrement et administrativement.

在萨尔瓦多社会保险协会,疾病、孕产和职业风险计划为了财政目的与养老金计划分离。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les membres ne doivent tirer aucun bénéfice personnel des organisations soutenues par le Fonds, ou y être associés financièrement ou administrativement.

总的原则是,董事会成员不应从基金支助的组织获得任何个人利益,或与其有任何经济或管上的联系。

评价该例句:好评差评指正

Appartiennent à des sociétés relevant des autorités, organes ou sociétés visés à l'alinéa 1) soit financièrement ou administrativement ou sont autrement contrôles par ces sociétés.

由第1段所述当局、机构或公司所管之公司的财产,无论这种管是以财方式还是以组织方式实的,或者是由这些公司以其他经济方式所控制的财产。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement les terrains de l'île de Vieques n'ont pas été rendus à la population mais ont été transférés administrativement à un autre Département fédéral.

首先,别克斯岛上的土地没有归还该岛居民,而是转交另一个联邦政府管

评价该例句:好评差评指正

Elle est administrativement responsable du service des réunions plénières, ainsi que de la publication et de l'enregistrement de tous les documents relatifs à ces réunions.

该科在组织上负责向全体会议提供服,并负责发布和记录与此类会议有关的所有文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je sais combien nos restaurateurs, les entrepreneurs que nous avons fermés administrativement, veulent surtout travailler.

我知道,我们的餐厅老板,以及在行闭的企业家都特别想工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ce sont des eaux qui, administrativement parlant, sont reconnues comme autorisées.

从行讲,这些水域被认为授权水域。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Ottawa est la capitale d’un régime fédéral divisé administrativement en dix provinces et trois territoires.

渥太华联邦制的首府,行分为十个省和个地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais administrativement non parce que maintenant il faut des visas pour toute une série de destinations.

但在行因为现在你需要一系列目的地的签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

N'en déplaise au Conseil de l'Europe et peut-être aux Bretons, administrativement le Mont Saint-Michel fait bien partie de la région Normandie.

- 无意冒犯欧洲委员会, 也许还有布雷顿人,从行讲, 圣米歇尔山确实底地区的一部分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle sera même plus importante qu'en mars pour nos petites entreprises fermées administrativement avec la prise en charge jusqu'à 10 000 euros par mois de leurs pertes en chiffres d'affaires.

这甚至比3月份更为重要,因为我们的小企业在行倒闭,每月的营业额损失高达10,000欧元。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius lut. Il y avait évidence, date certaine, preuve irréfragable, ces deux journaux n’avaient pas été imprimés exprès pour appuyer les dires de Thénardier ; la note publiée dans le Moniteur était communiquée administrativement par la préfecture de police.

马吕斯读了,这明显的事,日期确切,证据无可怀疑,这两张报纸不为了证明德纳第的话而故意印刷出来的,在《通报》刊登的消息又警署官方提供的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接