有奖纠错
| 划词

Cet homme marié avait été reconnu coupable d'adultère.

该名已婚男子判处有通奸

评价该例句:好评差评指正

Elle avait été dénoncée à la police et accusée d'adultère et de tentative de meurtre.

有人向警方举报,因她受到通奸和谋杀未遂的指控。

评价该例句:好评差评指正

La femme victime d'adultère peut porter plainte.

如果丈夫通奸,妻子可以对他起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.

还规定对属的通奸行为进行损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.

但是,通奸问题仍然是应该加以除的不正常现象。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.

数千名妇女指控有通奸或其他禁。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.

妇女常常因通奸指控或家庭纠纷遭到禁。

评价该例句:好评差评指正

La femme adultère est poursuivie avec son complice et condamnée à la même peine.

如果是妻子通奸,则她和奸夫一起追究责任并判以同

评价该例句:好评差评指正

L'adultère ne constitue pas un délit aux termes du droit pénal général de Singapour.

根据新加坡一般刑法,通奸不视为

评价该例句:好评差评指正

2 Le conseil reconnaît que des délits comme l'adultère sont jugés par les tribunaux ordinaires.

2 律师承认,诸如通奸等行是由普通法庭审理的。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes «hudud», autrement dit les crimes contre Dieu, y compris l'adultère, relèvent des tribunaux ordinaires.

《惩戒法》行,及违反天理的行,其中包括通奸,是由普通法庭审理的。

评价该例句:好评差评指正

La femme mariée commet l'adultère si elle a des rapports sexuels avec un autre homme que son mari.

已婚妇女与任何除其丈夫以外的人发生性交便构成通奸

评价该例句:好评差评指正

Le mari de la femme adultère est réputé être la partie lésée, mais pas la femme du mari adultère.

丈夫在通奸的妻子的案例中认为是“受害方”;妻子在通奸的丈夫的案例中则不是。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Le défendeur a tué sa femme adultère.

告杀死了他的姘妇。

评价该例句:好评差评指正

Divorce prononcé pour cause d'adultère ou de sévices graves

因通奸或严重虐待离婚。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal iranien prescrit l'exécution par lapidation comme châtiment pour adultère pour des personnes mariées.

现行《刑法典》禁止对已婚者所通奸处以石刑。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'adultère, les hommes et les femmes sont sanctionnés de la même manière.

通奸,男女受到同样的处罚。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Code pénal punit plus sévèrement les femmes que les hommes pour délit d'adultère.

此外,刑法规定同样是通奸,妇女比男子受更重的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Le viol est un délit contre l'individu tandis que l'adultère est un délit contre la société.

强奸是对个人通奸是对社会

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Le défendeur ayant surpris sa femme en situation d'adultère, l'a tuée avec son amant.

告捉到妻子与人通奸后,当即将其连同情夫一起杀死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的, 黯淡的颜色, 黯淡无光, 黯黑, 黯然, 黯然告别,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et voilà le dévot Altamira, se disait-il, qui m’aide dans une entreprise d’adultère.

“看这个虔诚的阿尔塔米拉,”他心里说,“竟帮助我与人通奸!”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Ouais elle croyait que j'étais victime du dieu de l'adultère.

是的,以为我是在偷情的时候染上了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà donc l’adultère, se dit-il ! … Serait-il possible que ces prêtres si fourbes… eussent raison ?

“这就是通奸啊!”他心里说… … “难道那些如此狡猾的教士们可能… … 是对的吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pendant trois mois, Flaubert programme chaque étape du récit, de l'enfance au mariage, de l'adultère à la mort.

在三个月的时间里,福楼拜规划了故事的每一个阶段,从童年到婚姻,从通奸到死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Mais aussi de désir, du couple, d'adultère, sans tabou.

- 但也有欲望,夫妻,通奸,没有禁忌。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Par exemple, il affirme n'avoir pas menti, n'avoir pas envié son voisin, n'avoir pas commis d'adultère, etc., etc. C'est vraiment le moment pipeau.

比如说,他声明自己没有撒谎,没有嫉妒邻居,没有犯通奸罪等等。这真是一个伪的时刻。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Sa propre douceur à elle-même lui donnait des rébellions. La médiocrité domestique la poussait à des fantaisies luxueuses, la tendresse matrimoniale en des désirs adultères.

对自己的温存体贴也起了反感。家庭生活的平凡使奢俗豪华,夫 妇生活的恩爱却使幻想婚外的恋情。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle monta, à pas furtifs, l’escalier silencieux, entra dans sa chambre, se dévêtit bien vite, et se glissa, avec l’émotion retrouvée des adultères anciens, auprès de Roland qui ronflait.

蹑着脚步,上了静悄悄的楼梯,进了房间赶快脱去衣服,重带着旧日幽会后的心情,溜到了正在打呼噜的罗朗老爹身旁。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, d’ailleurs, ce domestique devait savoir, il avait trouvé vingt fois le lit chaud encore de l’adultère, des cheveux de madame traînant sur l’oreiller, des traces abominables souillant les linges.

另外,这个仆人是一定道的,因为他不止一次地发现这张床还保持着通奸的余温,一定看到过太太留在枕头上的头发,也一定看到过被单上的肮脏痕迹。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle se mettait à genoux sur son prie-Dieu gothique, elle adressait au Seigneur les mêmes paroles de suavité qu’elle murmurait jadis à son amant, dans les épanchements de l’adultère.

跪在哥特式的祷告凳上,救世主说出的美妙言词,正是从前的情夫推心置腹时说过的甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

L'accusation est en fait double : non seulement, à l'appui du témoignage de sa femme, il accuse son ancien ami de viol, mais il ajoute l'adultère, l'inceste, le parjure et finalement la tromperie.

这个指控实际上有两方面:他不仅在他妻子的证言支持下指控他的前朋友强奸罪,还加上通奸、乱伦、伪誓和最终的欺骗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis le troisième article, c'est toujours sur la femme adultère, mais une femme qui est accusée par la rumeur publique, c'est-à-dire sans que son mari soit au courant ou ne veuille intervenir.

第三条也是关于通奸的妻子的内容,如果一个妻子被公众言论指控,也就是说,的丈夫并情或不想干预。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

On peut lire les panneaux de la mairie qui expliquent l'histoire des endroits. C'est ouf, tu savais qu'ici avant à la place du Burger King, y'avait une prison où ils brûlaient les femmes adultères.

你们可以阅读市政厅的标牌,标牌上解释了这些地方的历史。呼,你道吗,以前这里不是汉堡王,而是监狱,他们在那里烧死通女。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Tantôt elle craignait de n’être pas aimée, tantôt l’affreuse idée du crime la torturait comme si le lendemain elle eût dû être exposée au pilori, sur la place publique de Verrières, avec un écriteau expliquant son adultère à la populace.

时而担心自己没有被爱,时而犯罪的念头又折磨着,仿佛第二天就要被拉到维里埃的广场上去示众,还要挂着一块牌子,上面写的字老百姓说明的通奸罪。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

« L'erreur, le crime et l'adultère : voilà tout ce qui rend les hommes intéressants » , disait Raymond Queneau, mais le grand fait-divers a aussi une dimension politique... est ce un fait-divers que la mort de Nahel.

“错误、犯罪和通奸:这就是让男人变得有趣的一切,”雷蒙德·奎诺说,但这个伟大的新闻也有政治层面......是纳赫勒之死的新闻吗?

评价该例句:好评差评指正
医学法语分册

Une appendicite, une perforation d'adultère gastrodiodale peuvent causer ce genre de symptômes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

L’Arabie saoudite a aboli aujourd'hui la flagellation jusqu'ici utilisée pour certaines condamnations pour meurtre ou adultère notamment.

评价该例句:好评差评指正
KONAN

En principe, un détective ne va pas annoncer un cas d'adultère à un client accompagné d'un enfant.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Et les hommes eux les hommes complice d'adultère pouvait être jetés aux crocodiles donc encore une fois ce sont des punitions

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Sa réputation personnelle est entachée des scandales des années 90, la séparation de Lady Diana et la révélation de sa relation adultère avec Camilla.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


昂贵的, 昂贵的(代价高的), 昂贵的房租, 昂贵的料子, 昂贵的休闲娱乐, 昂然, 昂然的, 昂然而入, 昂然无惧, 昂然直入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接