有奖纠错
| 划词

Elle a battu son adversaire au tennis.

她在网球场上击败了手。

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

他重新面手。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

拳击赛上这个拳击手想要力克他手。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

他们说自己是有优势,遂将压力推到手身上。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur a dominé son adversaire.

这位拳击手制住了他手。

评价该例句:好评差评指正

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个立代表团达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

手在第一回合中就压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.

他指望靠乏来取胜。

评价该例句:好评差评指正

Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.

后卫把方队中锋弄得不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Yankee ! dit Mr. Fogg, en lançant à son adversaire un regard de profond mépris.

“洋乞!”福克先目光望着他敌人说。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.

两国不再把方当作潜在敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个手最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.

我们手给我们制造了困难,因此事情没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮手法而向其手挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.

这些失踪人员中至少2名人员据说是已知反政府分子。

评价该例句:好评差评指正

Israël a besoin de partenaires plutôt que d'adversaires pour résoudre le conflit au Moyen-Orient.

为了解决中东冲突,色列需要伙伴,而不是敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.

方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议可能。

评价该例句:好评差评指正

Si ces interventions réussissent, nous pourrons réconcilier des adversaires potentiels avant qu'une crise n'éclate.

如果此类干预成功话,我们就可在危机爆发前使潜在手和解。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes conscients qu'en Bosnie-Herzégovine, le programme de l'Union européenne a des adversaires.

然而,我们必须意识到,在波斯尼亚和黑塞哥维那,加入欧盟议程有竞争手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse, pancréatoprive, pancréatostomie, pancréatotomie, pancréozyme, pancréozymine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pompée, qui est maintenant l'adversaire de César, s'est réfugié en Orient.

庞培现在是凯撒的对手,他已经在东方避难。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.

我在海滩上向莱蒙的仇人进行挑衅。莱蒙受了伤。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui qui occupait le degré en ce moment tenait merveilleusement ses adversaires en respect.

占据上级石阶的那个人身手不凡,使三个对手不敢轻易往上攻。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

这样,每个电视观众,听了两个对手的辩论后,就可以得出自己的看法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.

目的是使对手无法移动,直到它投降为止。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire.

我找到我从来没有获得的,我也找到了我的死敌。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.

然而他们被爱里·德·布蒙先生有力地反对。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Là on mène 3-0 Oui Pourquoi on ne laisse pas l'adversaire marquer un but ?

现在我们以3比0领先。是的我们为什么不让对手进球?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Avec une longueur de corps de 1,5 m, il est plus petit que votre autre adversaire.

身体长度为1.5米,比其他对手要小。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !

如果对手得了分,那就是灾难!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses adversaires vaincus la voici seule sur le trône.

她的对手就此被打败了,她独自占据王位。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tes adversaires du jour sont Émilie, Oscar, Marine et Max.

你的竞争对手是Émilie, Oscar, Marine 和 Max。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Votre adversaire en fuite serait donc Leibniz ? demanda Wang Miao.

“那么跑了的那位是莱布尼茨了?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils étaient cernés par des adversaires deux fois supérieurs en nombre.

他们被包围了,而且对方的人数是他们的两倍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce nouvel adversaire peut donc être ressenti comme une interdiction d'exister.

他们可能会觉得这个新对手是禁止存在的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il donna ses ordres. L’Abraham-Lincoln fut tenu sous petite vapeur, et s’avança prudemment pour ne pas éveiller son adversaire.

他下达了追击的命令。为了不惊醒对手,林肯号将航速减到半,然后小心翼翼地向前驶去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou qu'il s'agisse des obstacles mis en place par l'adversaire.

还是对手设置的障碍。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Et face à ce nouvel adversaire qui a dynamité les clivages traditionnels… la droite hésite.

在这个消灭了传统分歧的新对手面前,右翼犹豫了。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Êtes-vous partisan ou adversaire de la notion de secret en général, en matière scientifique?

在科学问题上,你是赞成还是反对进行保密?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pandermite, pandiculation, pandit, pandographe, pandore, Pandorea, pané, panegyrique, panégyrique, panégyriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接