Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定导致冲突。
L'échéance de septembre a précipité un affrontement.
的期限引起了一种对峙。
Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.
中没有哪一希望有一个无限对峙的未来。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场难以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
Elles ont augmenté la cohérence mais aussi les affrontements potentiels.
它们增加了凝聚力和冲突的潜在可能。
Ils nous signalent également des affrontements interethniques dans le Nord-Est.
这些组织还向我们表示,在东北地存在族裔冲突。
L'ONU est donc appelée à prévenir un tel affrontement.
因此联合国受到了挑战,要防止这种冲突。
Je ne veux même pas entendre parler d'affrontement ici.
我甚至都不想在这里谈论对抗。
Dix Israéliens ont également été blessés lors des affrontements.
冲突中还有10名以色列人受伤。
Des dizaines de Palestiniens avaient été blessés lors d'affrontements.
在冲突中几十名巴勒斯坦人受伤。
À sa place, on a eu de nouveaux affrontements armés.
相反,战斗一直在不断进行。
La société civile devrait-elle toujours être soumise à des affrontements ?
民是否永远是对抗性的?
Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.
此后,战斗升级为苏人解与苏丹武装部队的全面对峙。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因超越简单的政治和军事对抗。
Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.
结束伊拉克的冲突同样重要。
Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.
在对峙中,塔利班损失惨重。
Au moins 15 Palestiniens ont été blessés lors de cet affrontement.
可是另有报道说,坦克只是准备进入巴勒斯坦人控制,但武装巴勒斯坦人予以抗击,开枪阻止坦克进入。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武装分子对峙事件时有发生。
Les affrontements ont repris de plus belle au Caire entre pro et anti Moubarak.
在开罗,支持和反对穆巴拉克的两派的冲突再起,且更加激烈。
Il y a également eu des affrontements entre le JEM et le NMRD.
正平运和NMRD也爆发了冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et s’enlise dans des affrontements avec une guerria hétéroclite.
陷入与混杂的游击队的对中。
Depuis 2014, plusieurs affrontements ont eu lieu entre les deux pays.
从2014年起,两个国家之间发生了几起冲突。
Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !
这就是第二次神话般的对: 弓弩对决!
L'épée permet un affrontement au plus proche.
剑可以让士兵接近敌人作战。
L’un d’eux, Rémi Fraisse, est ainsi mort au cours d’un affrontement avec les gendarmes.
其中有一位名叫Rémi Fraisse,他与宪兵发生冲突了。
L'affrontement entre les deux maisons s'accentue au déclenchement de la Première Guerre mondiale.
在第一次界大战爆发,两家之争也愈演愈烈。
Cette organisation du mode d'affrontement est maintenue par son successeur Louis le Pieux, en 816.
这种对的组织被其继承人路易大帝保持至816年。
D'abord parce que le combat finalement, c'est qu'une petite partie de l'affrontement.
首先,因为战斗只是对的一小部分。
C'est à Hastings, près du lieu du débarquement, qu'a lieu l'affrontement le 14 octobre 1066.
1066 年 10 月 14 日,冲突发生在,登陆地点附近的黑斯廷斯。
Depuis, les gangs avaient tacitement convenu que les affrontements auraient lieu au centre de la ville.
后来,仿佛形成了某种不成文的约定,这些冲突只在城市中心区域发生。
Au sud, les affrontements avec l'armée pakistanaise tout le long de la frontière se sont multipliés.
在南部,沿边界与巴基斯坦军队的冲突成倍增加。
Une guerre, c'est l'affrontement de deux camps pour défendre des territoires, des intérêts ou des idées.
战争,是两个阵营为了扞卫领土、利益或思想而发生的冲突。
Cet affrontement est tellement destructeur que Lugdunum a pratiquement été rasée.
这场战争是如此具有破坏性,以至于卢格杜努姆几乎被夷为平地。
Les armes sont essentielles dans cet affrontement.
在这场对中, 武器是必不可少的。
Par la police israélienne. Arrestations lors d'affrontements.
以色列警。在冲突中被捕。
En espérant avoir dans cet affrontement-là, un soutien américain.
希望在这场对中,得到美国的支持。
Un rassemblement qui tourne à l'affrontement, à New York.
在纽约,集会演变成对。
Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.
两国互相指责重新引发冲突。
Des actions souvent accompagnées d'affrontements avec les forces de l'ordre.
行动常常伴随着与警察的冲突。
Les habitants de Hodeïda signalent des affrontements dans la ville ce soir.
荷台达的居民报告说,今晚该市发生了冲突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释