有奖纠错
| 划词

Les lèvres d'une plaie s'agglutinent.

伤口边缘黏合。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.

前,少游客和拉客。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, des immigrants qui ne parlent pas la langue du pays d'accueil s'agglutinent dans des ghettos sans grande perspective de voir leurs conditions s'améliorer.

其他情况下,会讲东道国语言的移民集中一起居居区,基本没有什么改善地位的前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基, 吡咯甲醛, 吡咯烷, 吡咯烷甲基四环素, 吡咯烷酮, 吡喃, 吡喃甘露糖, 吡喃果糖, 吡喃核糖, 吡喃基, 吡喃糖, 吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les élèves s'agglutinent devant les résultats ; ils sont soulagés.

学生们聚看考试结果,他们放下了心头大石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves étaient agglutinés autour d'une grande pancarte installée au pied de l'escalier de marbre.

因为大群学生都挤在大理石楼梯脚下竖则大启事周围。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est-à-dire que ses protéines se déforment et s'agglutinent en emprisonnant entre elles une partie du gras du lait.

也就是说,牛奶中蛋白质会变形和凝结,将部分乳脂包在它们中间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mes amis français, agglutinés autour, le savent : c'est le calendrier du club de rugby parisien, Stade français.

法国朋友们围在它周围,他们知道:这是巴黎橄榄球俱乐部法兰西体育场日历。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Pour faire ses preuves devant le pêcheur, il utilisait son pouvoir pour s'y rendre minuscule et s'agglutinait dans la bouteille.

为了在渔夫面前展示,他使用了他魔法把自己变小然后进入里瓶子里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ces supporters sont déjà bloqués, agglutinés sous un pont.

这些支持者已经被堵住了,挤在座桥下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Agglutinés, certains Chinois agitent leur éventail pour trouver de l'air.

些中国人聚,挥舞着他们粉丝来呼吸空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, tous les yeux s'agglutinèrent pour n'en former qu'un seul, si énorme qu'il semblait représenter l'univers lui-même en train d'observer Trisolaris.

最后,所有“眼睛”体,这颗“眼睛”是如此巨大,仿佛代表着整个宇宙在盯着三体世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Dans cet hôpital de Shanghai, les brancards s'agglutinent dans les couloirs.

在上海这家医院,担架在走廊里聚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Qu'importe, ils s'agglutinent derrière les devantures, montent où ils peuvent pour apercevoir ne serait-ce qu'un bout d'écran.

没关系,他们挤在店面后面,走到他们能看到地方,哪怕只是瞥眼屏幕。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les algues, en état de décomposition, avaient perdu leur jolie couleur verte et s'étaient agglutinées en une sorte de pelote laineuse qui recouvrait le corail.

腐烂藻类植物已失去了绿色,变成团没有生命毛状物覆盖在珊瑚上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Un groupe s'agglutine alors autour de lui et se met à le frapper au sol, une pluie de coups de pied et de poing.

然后群人聚在他周围,开始将他打倒在地,拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Quand on voit les vidéos avec les gens agglutinés autour de l'avion, ce n'est pas notre méthode préférée d'évacuation, mais dès qu'on a réalisé qu'il y avait cette panique, on a su réagir et la suite de notre opération a été un succès.

当我们看到人们挤在飞机周围视频时,这不是我们首选疏散方式,但是当我们意识到有这种恐慌时,我们已经知道如何做出反应,剩下操作就是成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Agglutinés, des soldats, serrés autour de leur drapeau, d'un réchaud et d'un café.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼, 碧野无际,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接