有奖纠错
| 划词

Les lèvres d'une plaie s'agglutinent.

伤口边缘黏合。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.

一个栅栏前,聚着少游客和拉客。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, des immigrants qui ne parlent pas la langue du pays d'accueil s'agglutinent dans des ghettos sans grande perspective de voir leurs conditions s'améliorer.

在其他情东道国语言的移民集中在一起居住在聚居区,基本没有什么改善地位的前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur, aviation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les élèves s'agglutinent devant les résultats ; ils sont soulagés.

学生们聚集在一起结果,他们放下了心头大石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves étaient agglutinés autour d'une grande pancarte installée au pied de l'escalier de marbre.

因为一大群学生都挤在大理石楼梯脚下竖起的一则大启事周围。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est-à-dire que ses protéines se déforment et s'agglutinent en emprisonnant entre elles une partie du gras du lait.

也就是说,牛奶中的蛋白质会变形和凝结,将部分乳脂包在它们中间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mes amis français, agglutinés autour, le savent : c'est le calendrier du club de rugby parisien, Stade français.

我的法国朋友们围在它周围,他们知道:是巴黎橄榄球俱乐部法兰西体育场的日历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces supporters sont déjà bloqués, agglutinés sous un pont.

些支持者已经被堵住了,挤在一座桥下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Agglutinés, certains Chinois agitent leur éventail pour trouver de l'air.

一些中国人聚集在一起,挥舞着他们的粉丝来呼吸空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, tous les yeux s'agglutinèrent pour n'en former qu'un seul, si énorme qu'il semblait représenter l'univers lui-même en train d'observer Trisolaris.

最后,所有的“眼睛”合为一体,颗“眼睛”是如此巨大,仿佛代表着整在盯着三体世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Dans cet hôpital de Shanghai, les brancards s'agglutinent dans les couloirs.

在上海的家医院,担架在走廊里聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Qu'importe, ils s'agglutinent derrière les devantures, montent où ils peuvent pour apercevoir ne serait-ce qu'un bout d'écran.

没关系,他们挤在店面后面,走到他们能到的地方,哪怕只是瞥一眼屏幕。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les algues, en état de décomposition, avaient perdu leur jolie couleur verte et s'étaient agglutinées en une sorte de pelote laineuse qui recouvrait le corail.

腐烂的藻类植物已失去了绿色,变成一团没有生命的毛状物覆盖在珊瑚上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un groupe s'agglutine alors autour de lui et se met à le frapper au sol, une pluie de coups de pied et de poing.

然后一群人聚集在他周围,开始将他打倒在地,拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quand on voit les vidéos avec les gens agglutinés autour de l'avion, ce n'est pas notre méthode préférée d'évacuation, mais dès qu'on a réalisé qu'il y avait cette panique, on a su réagir et la suite de notre opération a été un succès.

当我们到人们挤在飞机周围的视频时,不是我们首选的疏散方式,但是当我们意识到有种恐慌时,我们已经知道如何做出反应,剩下的操作就是成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Agglutinés, des soldats, serrés autour de leur drapeau, d'un réchaud et d'un café.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接