有奖纠错
| 划词

Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.

主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益者。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des allocataires sont des retraités.

约有40%的领取补助者是退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.

补助对象的配偶不能从事任何领取工资的工作163。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.

失助补贴的金额不取决于受益人的收入或财产状况。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.

育儿假津贴一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.

因此,实际失业人数中,领取失业补助金实际人数的百分比,且不断变化。

评价该例句:好评差评指正

Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.

不得利用她们的社会地位妨碍她们求职,她们有权像其他工人一样获得同样的家庭补贴。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.

德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).

请提供包括统计数据内的新信息,说明领取9社会保险和团结补助金者的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。

评价该例句:好评差评指正

Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.

其住房面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭面积和设计上的需求。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.

建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.

建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。

评价该例句:好评差评指正

Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.

按照这个合同,雇主雇用一个领取收入补助者时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau pour la consolidation de la paix nouvellement créé à Monrovia aide le Comité directeur mixte à vérifier les bilans trimestriels adressés par les organismes des Nations Unies allocataires.

蒙罗维亚新设立的建设和平办公室监测联合国受资机构提供的每季度新情况方面协助联合指导委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le plan des priorités a retenu quatre domaines d'intervention prioritaires, que les organismes des Nations Unies allocataires et leurs homologues nationaux se sont employés à traduire dans des projets spécifiques.

优先计划确定了四个优先干预领域,目前正由联合国受款组织同国家对应部门一道将之转化为具体的项目。

评价该例句:好评差评指正

Pour les étrangers, il est exigé un titre de séjour régulier de l'allocataire; celui-ci doit également attester de la régularité de l'entrée et du séjour des enfants dont il a la charge.

外国人必须出示有效定居许可证,证明其赡养子女是合法入境和定居。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies allocataires sont également conscients de la nécessité de cibler davantage les femmes afin de s'attaquer aux fortes disparités constatées en matière de taux d'alphabétisation et de perspectives économiques.

此外,联合国受款组织认识到需要更注重于性别问题,以解决识字和经济机会方面的重大差距。

评价该例句:好评差评指正

La caisse d'assurance chômage prend en charge la cotisation de l'employeur au titre de l'assurance vieillesse et survivants, de l'assurance invalidité, de la prévoyance professionnelle et de l'assurance maladie pendant la totalité de la période de chômage d'un allocataire.

失业期内,向老年和遗属保险、残疾保险、职业福利金计划和健康保险缴纳的保险费由失业保险承担。

评价该例句:好评差评指正

Le suivi des projets eux-mêmes et l'établissement des rapports correspondants incombent aux organismes des Nations Unies allocataires, tandis que les comités directeurs mixtes et les secrétariats du Fonds dans les pays suivent l'état général d'avancement du programme de pays.

项目一级的监测和报告责任归于联合国受款组织,而联合指导委员会和基金国家一级的秘书处则监测国家方案的总体进展。

评价该例句:好评差评指正

La perte des droits connexes liés au statut d'allocataire de minima sociaux (avantages fiscaux, tarification spéciale pour certains services, accès privilégié au parc locatif social, par exemple) conduit à une hausse des dépenses pour les travailleurs, souvent mal prise en compte.

失去与社会补助领取者身份相关的各项权利(例如,税收优惠,某些服务的特殊收费标准,优惠入住廉租公寓),导致开支增加,而劳动者往往对这些因素欠考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stibyl, stichométrie, stichomythie, stichtite, stick, sticker, sticklérite, stictolite, stiepelmannite, Stigma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Les 5,3 millions sont des individus, alors que les 12,7 millions sont des foyers allocataires, qui représentent pour certains plusieurs bénéficiaires.

530万是个人,而1270万是受援家庭,其中些家庭代表几个受援人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Ce n'est pas le nom de l'allocataire.

- 不是收件人的姓名。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un chiffre qu'il a rapporté aux 12,7 millions d'allocataires de la CNAF en 2018, pour arriver au total spectaculaire de 42%.

他将数字与2018年的1270万名CNAF领取者联系起来,得出42%惊人的总数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Cette fois encore, le ministre du Budget assure viser non pas les petits allocataires, mais les gros profiteurs.

次, 预算部长确他不是针对小受益者,而是针对大奸商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Il faut toujours une alerte individuelle d'un allocataire et un travail des 30 contrôleurs derrière.

- 您总是需要来自受益人的个人警报,并从后面的 30 名控制员那里工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ce n'est pas que les étudiants boursiers qui ont été retirés, mais les allocataires du RSA.

被撤回的不仅是奖学金学生,,还有 RSA 获得者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Laurent représente un collectif de 3000 anciens allocataires, mais il estime qu'ils seraient 30 000 à être concernés.

- Laurent 代表 3,000 名前受助人,但他估计有 30,000 人会受到影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Dans l'Aisne, cet accompagnement aurait permis de faire baisser le nombre d'allocataires du RSA de 11 % en 4 ans.

- 在 Aisne,种支持将使 RSA 接收者的数量在 4 年内减少 11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Quand on va plus loin dans les vérifications, on s'aperçoit que ce RIB a été utilisé sur différents dossiers allocataires.

当我们进步检查时,我们意识到此 RIB 已用于不同的受益人文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Désormais, un allocataire du RSA pourra suivre 15 à 20 heures d'accompagnement par semaine, soit par de l'activité, soit en suivant des formations.

从现在开始,RSA 接受者每周可以通过活动或培训获得 15 到 20 小时的支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Autre chantier enjoint: la transformation de Pôle emploi en France travail, censé rendre plus simples le retour à l'activité, le suivi des allocataires au RSA qui sera plus strict pour inciter un retour plus rapide vers l'emploi.

个项目要求:在法国工作的 Pôle emploi 的转变,应该使返回工作更简单,RSA 的接受者的后续工作将更严格,以鼓励更快地返回就业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stigmatiser, stigmatisme, stigme, stilb, stilbamidine, stilbazol, stilbène, stilbite, stil-de-grain, stillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接