有奖纠错
| 划词

Il allume la bougie avec un briquet.

他用打火机点蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

Il fait noir, allume les phares.

天黑了,打开车前

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.

她一回到家就打开收音机。

评价该例句:好评差评指正

Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.

一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère allume la bougie avec un briquet.

妈妈用打火机点蜡烛。

评价该例句:好评差评指正

J'allume la lampe, m'habille et me lave.

赶紧打开,穿衣洗脸。

评价该例句:好评差评指正

Elle rentre chez elle et elle allume la radio.

她回到家,打开收音机。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.

他喝完茶之后,点着了一只烟。

评价该例句:好评差评指正

Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...

在云之季将太阳点燃。

评价该例句:好评差评指正

Léa allume la lampe.

莱娅打开点

评价该例句:好评差评指正

Quelqu’un allume les lumières.

有 人 正 在 开

评价该例句:好评差评指正

Le bois sec s'allume facilement.

干柴容易着火。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle

她打开自来水管龙头装满一壶水, 然后把壶放在煤气炉上。

评价该例句:好评差评指正

UV ultraviolet, infrarouge, lampe, le soleil, l'écran s'allume et lampe usine des ventes de différents pays.

UV紫外管、晒网版,并销售各国原厂管.

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.

人群中,父母们痛苦地号叫,为他们的孩子焚香。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.

从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰的纸或布做成的笼。

评价该例句:好评差评指正

Les Fille C comme les cigarette;tu la prend, tu l'allume, tu la tire et tu la jette!

那些女生就像香烟,你拿起,你点燃它,你吸它然后再把它丢掉。

评价该例句:好评差评指正

L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.

分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。

评价该例句:好评差评指正

En effet, notre aspirateur a maintenant des parties chromées, des couleurs personnalisées, de jolis autocollants, et quand elle l'allume, un joli néon rouge illumine la moquette !

实际上,我们的吸尘器现在已经是个有着部分铬零件,独特的颜色,还有漂亮贴纹的家伙,并且当它开动的时候,一盏漂亮的色霓虹还会照亮地毯!

评价该例句:好评差评指正

Elle cherche des formes désespérées de survie et c'est pour cela, comme l'a dit jadis le grand Péruvien César Vallejo, qu'elle allume sa torche captive et prie en proie à la colère.

人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné, équigranulaire, équilatéral, équilatérale, équilatère, équiléine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Là, il faut faire le tour de toutes les petites diodes qui s'allument à l'écran.

在那里,你必须选择屏幕上所有亮起的小点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Mais sinon, ça ressemble à ça, donc je l'allume avant de, avant de me doucher.

但除此外,它是这样的,所以开了它。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a beaucoup de photos d'hommes sur leur échelle qui allument les réverbères à gaz.

有许多照片记录了那些站在梯子上点燃煤气灯的人。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voilà, ça s'allume. Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?

好啦,指示灯亮了。现在怎么办?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Allume la mèche, et tu seras gagnant !

点亮灯芯,你是胜者!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小厨房

Allez c'est parti, on allume le feu !

开始啦,开火。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est moi qui allume le feu tout seul.

一个人开火的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il viendra du monde ce soir, allume le feu.

“晚上有客,你得生火。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.

要点燃长生烛只有用火。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec l'aide d'un adulte, allume une chandelle.

在大人的帮助下,点燃一根蜡烛。

评价该例句:好评差评指正
春节

On allume des lampions partout et on mange de bons plats.

们点灯笼,大家又是美餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dans ce cas, allume un feu, dit Harry, à moitié étouffé.

“那么就点火烧它! ”哈利几乎要窒息了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si j'allume pas la plaque, ça ne va pas chauffer.

如果开火,那就不会加热。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Il s'arrête et allume une cigarette.

他停下脚步,点了一支烟。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh comment ça s'allume ce truc, je ne sais jamais coiffer.

哦,这东西怎么会亮起来,从来不知道怎么做头发。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sacré nom ! il est l’heure… C’est toi qui allumes, Catherine ?

“妈的!到时间了… … 卡琳,是你点的蜡烛吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.

“慈悲天主既然点起了他的蜡烛,便可以熄灭的蜡烛了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et là j'allume le feu sur ma casserole.

然后加热的平底锅。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

(zzzzzz) Y a un moustique dans ta chambre.(Click) T'allumes, il est plus là !

(嗡嗡嗡)有个蚊子在你房间。(开灯)你开灯,它又不见啦!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Après le repas, les Français allument la télé pour avoir le décompte de minuit.

吃完饭后,法国人会开电视看倒计时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie), équipement privé, équipementier, équipements, équiper, équiphase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接