Malgré que l’alphabet français contienne aussi 26 lettres, les autres aspects tels que le vocabulaire, la grammaire, les temps représentent de grandes différences.
Les pays issus de l'ex-URSS et d'autres qui utilisent aussi l'alphabet cyrillique représentent quelque 5 % des dossiers soumis au Groupe de vérification des références.
Rien n'empêche l'auteur d'écrire son prénom et son nom de famille en utilisant l'alphabet polonais dans toutes ses transactions privées ou lorsqu'il signe des documents.
En outre, le refus d'autoriser l'utilisation de l'alphabet polonais pour transcrire le prénom et le nom de famille de l'auteur dans un document officiel était une mesure raisonnable.
Le Groupe est saisi de dossiers qui exigent la connaissance d'autres langues telles que le russe, le serbe et le bulgare et la traduction de textes rédigés en alphabet cyrillique.
On pourrait se servir de l'ordre par lequel les groupes régionaux apparaissant dans l'alphabet anglais pour assurer la rotation de la présidence, des trois vice-présidences et de la fonction de rapporteur.
N'ayant pas le courage de confronter le regard de son agresseur, Nicole ferme ses yeux et se met à réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.
Plusieurs États européens autorisent l'utilisation de langues autres que la langue officielle dans la vie publique, y compris pour l'enregistrement des noms personnels dans les documents officiels, établi au moyen de l'alphabet latin.
Les documents délivrés par l'Administration centrale, comme les documents de voyage et les cartes d'identité, font apparaître les noms et prénoms des membres de la communauté turque dans la langue et l'alphabet turcs.