有奖纠错
| 划词

1.Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.

1.请您代我通知他。

评价该例句:好评差评指正

2.Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.

2.这位老家以当地方式热情的与我打招呼。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du nord a eu l'amabilité de financer la consultation.

3.顾问工作获了大不列颠及北爱尔兰联合王国的慷慨资助。

评价该例句:好评差评指正

4.J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commerçants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.

4.同样让我吃惊的是,当地的商贩出奇的友好,以前没听说过呀。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais puisque vous avez eu l'amabilité de me donner la parole, je vais profiter de l'occasion.

5.因此,我现在就利用主给我的机会说几句。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.

6.这些意见的确非欢迎,我非感谢这些友好的话。

评价该例句:好评差评指正

7.M. Pfirter (parle en anglais) : Je vous remercie d'avoir eu l'amabilité de m'inviter à cette séance.

7.普菲尔特尔先生(以英语发言):主先生,我感谢你友好地邀请我出本次会议。

评价该例句:好评差评指正

8.Je voudrais remercier tous ces dirigeants, qui ont eu l'amabilité de m'accueillir ainsi que les membres de mon équipe.

8.我要感谢所有这些在接见我和代表团成员时的友好情感。

评价该例句:好评差评指正

9.Sa sagesse, son attitude toujours constructive, sa tolérance et son amabilité manqueront à tous les membres du Conseil.

9.他的智慧、一向建设性的态度、容忍、以及善交际将为安理会全体成员所惦记。

评价该例句:好评差评指正

10.Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.

10.我感谢东帝汶层方面给予我的热情、友好款待与合作。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Morris a eu l'amabilité de faire plusieurs allusions aux investissements du Royaume-Uni dans le développement agricole de base.

11.莫里斯先生客气地多次提到联合王国在基本农业发展方面的投资。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Bureau international du Travail a eu l'amabilité de présenter cette demande au Conseil d'administration du Centre international de formation.

12.国际劳工局委婉地向国际训练中心理事会提出了这一要求。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Représentant permanent de Singapour a eu l'amabilité de rappeler notre initiative d'inclure cette question à l'ordre du jour du Conseil.

13.新加坡驻代表提及我们提出的把这一问题列入安理会议程的倡议。

评价该例句:好评差评指正

14.Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.

14.但是,我谨特别感谢我们的同事们,他们乐意地花大量时间参加我们有时令精疲力尽的会议。

评价该例句:好评差评指正

15.La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le représentant de l'Australie de l'amabilité de ses paroles chaleureuses à mon égard.

15.(以英语发言):我感谢澳大利亚代表对我讲的热情友好话。

评价该例句:好评差评指正

16.Tout ce que les membres du Conseil ont eu l'amabilité de dire à mon endroit leur est certainement destiné en premier lieu.

16.我感谢安理会成员对我讲的客气话、特别是对他们讲的客气话。

评价该例句:好评差评指正

17.Pour terminer, j'ai le plaisir de présenter les jeunes que le Conseil de sécurité a eu l'amabilité d'inviter à prendre la parole.

17.最后,我高兴地介绍安全理事会邀请前来参加今天会议的年轻

评价该例句:好评差评指正

18.Même si le Ministre Mbabazi a eu l'amabilité de se référer au mois des États-Unis, en janvier, les discussions avaient en fait commencé depuis longtemps déjà.

18.尽管姆巴巴齐部长客气地提到1月的非洲月,但讨论实际上比较早开始。

评价该例句:好评差评指正

19.J'aimerais lui demander d'avoir l'amabilité de transmettre nos félicitations au Gouvernement angolais pour ses efforts visant à rétablir la paix et la stabilité dans ce pays.

19.我要请向安哥拉政府转达我们对该政府努力恢复该国和平与稳定所作的努力表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

20.Je sais qu'il existe un appui réel à l'endroit du Président; je suis donc sûr que les membres auront l'amabilité de ne pas accroître mes frais de voyage.

20.我知道,大家都很支持主,因此,我相信各位成员将十分宽宏大量而不会增加我的旅行开支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Cottard paraissait très sensible aux amabilités dont on le payait de retour.

柯塔尔对别人回报他的殷勤显得非常敏感。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Veuillez avoir l 'amabilité de vous retirer de ce hall. Vous nous embarrassez.

现在请你离开大厅,你让我们难为情。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

3.Moi je ferai d’autres amabilités à Gilberte que Mme Swann n’aura pas pour toi.

我要用另一种方式来款待希尔贝特,和万夫人对你的接待方式同。”

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.– Oui, reprit Voldemort, Harry Potter a eu l'amabilité de se joindre à nous pour fêter ma renaissance.

错,”伏地魔没有嘴唇的嘴巴抽曲出一个笑容,“哈利·波特大驾光临我的再生晚会。

「哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Le Seigneur des Ténèbres arrivant au ministère de la Magie alors qu'ils ont l'amabilité d'ignorer son retour ?

“人们完全忽视了黑魔王的归来,这种时候他会走进魔法部?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

6.Auriez-vous l'amabilité de m’ouvrir la porte ?

麻烦你帮我开一下门吗?

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

7.Auriez-vous l’amabilité de bien vouloir me passer le sel, je vous prie?

而说请问您能将盐递给我吗?

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Je vois bâiller quelquefois jusqu’à Mlle de La Mole, qui pourtant doit être accoutumée à l’amabilité des amis de la maison.

我有几次看见连德·拉莫尔小姐都在打哈欠,她倒是应该对她们家的那些朋友的殷勤习为常的。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
和大

9.La femme les reçut tous deux avec amabilité, prépara de nouveau la table, et servit un grand plat de riz.

女人很和善地迎接他们两个人。她在长桌上铺好台布,盛了一大碗稀饭给他们吃。

「小和大」评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

10.Auriez-vous l’amabilité de renoncer à votre vie ?

你愿意放弃你的生命吗?机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

11.Après les échanges d'amabilités de ces derniers jours .

经过这最后几天的善意交流。机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

12.Le milliardaire et le sénateur du Texas font donc désormais assaut d'amabilités.

这位亿万富翁和来自德州的参议员现在是善意的攻击。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Cet air de retenue veut dire : Que d’amabilité je déploierais pour vous, si vous étiez l’homme digne de moi !

“这种制的神情意思是:您若是配得上我的男人,我会给您多少柔情啊!”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

14.Auriez-vous l'amabilité de me rappeler dans une dizaine de minutes?

您能在十分钟左右给我回电话吗?机翻

「法语口语渐进-高级」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

15.Mais à cette époque je pensais, et peut-être avec raison, que cette amabilité de Swann était indirectement à l’adresse de mes parents.

但是当时我认为(也许有道理),万的友好表示是间接针对我父母的。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

16.Echanges d'amabilité, bonne ambiance affichée, mais l'administration américaine semble presque conseiller à l'UE de s'accorder sur son propre protectionnisme.

善意的交流,良好的气氛,但美国政府似乎在建议欧盟就其自身的保护主义达成一致。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La nausée

17.Tu demandais ça avec une amabilité distraite, comme les vieilles dames qui me demandaient à quoi je jouais, quand j'étais petite.

你带着心在焉的友善问道,就像小时候那些问我玩什么的老太太一样。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.C’est une assez mauvaise raison, reprit Danglars, qui comptait amadouer son gardien par son amabilité, et cependant je m’en contente. Voyons, qu’on me serve à manger.

“这个理由实在充分,”腾格拉尔说,他觉得他的监守者很和善可亲,“可是,这样我也满意了。好吧,,拿一点东西给我吃吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

19.Pour telle au contraire qui lui avait jadis montré de l’indulgence et de l’amabilité, elle était plus tendre, surtout si celle-là était malheureuse.

相反,对曾宽厚待她的某个女人,她便那么尖刻,特别是当这女人生活幸时。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

20.Monsieur le président de Bonfons était le héros de ce petit cercle, où son esprit, sa personne, son instruction, son amabilité sans cesse étaient vantés.

德 ·篷风所长是这个小圈子里的男主角,他的才气,人品,学问,和蔼,老是有人在那儿吹捧。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接