La mayonnaise doit être à température ambiante.
蛋黄酱应该保存在室温下。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.
在民族主义高涨环境下,反对法国殖民者斗争开始了。
Et les caractéristiques de performance de la rapidité de séchage à température ambiante sans chauffage.
性能与特点·常温固化快,无须加热。
Il faut également mettre fin à l'impunité ambiante au niveau national.
还需要杜绝目前在国家一级普遍存在有罪罚现象。
L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.
洛法局势很全,使开采业务大幅度下降。
A température ambiante, la plupart des PCB sont des liquides huileux ou des solides cireux.
在室温下其大多数为油状液体或蜡状固体。
Elle aide également les populations naturelles à s'adapter à l'évolution des conditions ambiantes.
它也有助于野生物适应化环境条件。
La situation politique pâtit de l'insécurité ambiante et s'est considérablement détériorée ces dernières semaines.
近几周,政治局势因普遍存在全状况而受到影响,并且严重恶化。
L'échantillon et la charge excitatrice doivent être à la température ambiante au moment de l'épreuve.
试样和传爆器在试验时应在环境温度下。
3 - Couvrez d'un torchon propre et laisser reposer la pâte pendant 2 heures à température ambiante.
在调配好食材之上盖一块干净布,让其在常温下放置2小时。
Ce dernier se dégage des cuves et emplit 1'atmosphère ambiante, dans des proportions parfois dangereuses pour l'homme.
这种气体从酒桶里散发出,充满在周围空气中,有时到了一定程度便会对人造成危害。
Peu de ces recommandations ont cependant permis de changer vraiment quoi que ce soit au statu quo ambiant.
但是,这些建议很少能够大幅改“一切照常”普遍心态。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作人可能会吸入重新悬浮受污染粉尘。
À l'heure actuelle, la société a produit à basse température du lait et du lait à la température ambiante.
目前,公司生产产品有低温奶和常温奶。
Ces systèmes à deux étages augmentent considérablement l'efficacité énergétique (jusqu'à 30 %) selon la température ambiante.
这种“双阶段”设计可大幅提高能效,幅度依环境(室外)温度而定,最高可达30%。
L'EPA prévoit également l'élaboration de règlements et de normes relatifs à la protection du milieu ambiant.
《环境保护法》还规定了制定与保护环境有关条例和标准。
On a, en outre, réaffirmé qu'un appui mutuel est nécessaire entre le commerce et le milieu ambiant.
此外,重申在贸易和环境之间相互支持必要性。
L'instrument doit être ensuite éloigné du secteur à prélever pour pouvoir faire un relevé de l'air ambiant.
然后将仪器从潜在取样点移走,并使其测读周围空气。
En raison de sa persistance, de faibles concentrations ambiantes d'alpha-HCH peuvent encore être détectées régulièrement dans l'environnement.
由于甲型六氯环乙烷所具有持久性,在环境中低背景浓度下仍然经常能够检测到它。
Note technique : la « précision » inclut la non-linéarité, l'hystérésis et la répétabilité à la température ambiante.
“精度”包括常温下非线性度、滞后量和再现性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va les laisser refroidir à température ambiante.
让茄子冷却到温。
Première étape. Prenez des œufs à température ambiante.
第一步。把蛋常温下。
Il faut qu'ils soient à température ambiante.
确保蛋清温度达到温。
Je les laisse reposer pendant 1h à température ambiante.
我把它们温下静置1小时。
Et je la laisse reposer pendant 4h toujours à température ambiante.
我把它温下静置4小时。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会增加疾病风险,尤其是霍乱。
Et maintenant, je vais laisser macérer une bonne heure à température ambiante.
现我会让它们温下浸渍一段时间。
La chaleur était insupportable et les senteurs ambiantes lui picotaient les narines.
房间里热浪灼人,哈利鼻孔里由于火里一阵阵飘出带香而感到刺痛。
Dans la foulée je rajoute les œufs entiers puis le beurre à température ambiante.
接下来,我要加入鸡蛋以及常温黄油。
Surtout, si c'est une bonne mozzarella, il faut la manger à température ambiante.
尤其是对于品质较好马苏里拉奶酪,必须常温下食用。
On va couvrir avec un linge humide à température ambiante.
温下将面团用湿布覆盖。
L'oeuvre reposait en fait sur les bruits ambiants de la salle où elle était jouée.
这幅作品实际上是根据演奏时大厅环境噪音创作。
Ajouter de l'estragon et mixez le tout avec du beurre à température ambiante.
加入龙蒿并将所有东西与黄油温下混合起来。
Il faut vraiment qu'il soit à température ambiante, il faut qu'il soit mou le beurre.
我们需要把黄油温下,必须保证黄油是柔软。
Puisque l'air ambiant est plus froid que la température qui régnait dans la bouilloire.
因为周围空气温度低于烧水壶温度。
Bref, l'eau bout à cent degrés et donc, à température ambiante, elle est sous forme liquide.
总之,水100度沸腾,所以,温下,水是液态。
Un autre principe, c'est fabriquer à pression et à température ambiante.
另一个原则是压力和温下进行制造。
Former une boule puis la laisser reposer à température ambiante durant 30 minutes.
把面团做成球状,温下静置30分钟。
Par exemple, l'azote forme NH3, qu'on appelle l'ammoniac et qui est un gaz, à température ambiante.
比如,与氮元素组成NH3,就是所谓氨气,常温下它呈气态。
On l'a exposé davantage à l'air ambiant et donc potentiellement des germes. On peut le contaminer.
它已经暴露空气中,因此有可能带病菌。我们可能把它污染了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释