Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.
任务规定应明确、毫不混和可行。
Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.
但是,新的第1款在范围方面模不清。
Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.
一位常任理事说,这对两方面都适用。
Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.
这两条规定的内容当然是的,但却反映了这种紧张关系。
Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.
当前,际防扩散形势喜忧参半。
Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.
但是这一点也很暧昧,因为我一向能睡。
On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.
关于建议99,有与会者认为,建议在是否适用于证券方面模不清。
Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.
普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。
Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.
这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。
L'expression “n'a pas d'incidences” est ambiguë et ne figure nulle part ailleurs dans l'article.
“不受影响”一词意不清,而且未在这一条的其他地方使用过。
Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.
必须对模的事件进行协商和澄清。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就不明确的活动进行磋商并予以澄清。
La recommandation relative à la Cour internationale de Justice semble bien ambiguë.
关于际法院的建议非常模不清。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不明确性和看法的不一致目前依然存在。
Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambiguë.
重要的是要避免采用模不清或模棱两可的术语。
Cependant, bien souvent les objectifs et les indicateurs de succès sont ambigus.
但是,在许多情况下,目标和预期绩的定义不清。
Deuxièmement, le statut des sociétés privées à vocation militaire et sécuritaire est ambigu.
第二,私营军事和安保公司的地位不明。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平发展的道路上,我们还面临不少隐患和挑战,安全领域存在众多不稳定、不可预测的因素。
Si leur mandat est ambigu, ils doivent demander au Conseil de le préciser.
如果任务有不明确之处,他们应要求安理会予以说明。
Un des intervenants a souligné qu'un texte ambigu comporterait de graves risques.
一位与会者强调,一项模棱两可的公约会带来严重风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le discours du président était très ambigu.
总话非常模棱两可。
Même la piraterie maritime a parfois un statut assez ambigu.
甚至有时海盗地位也相当模糊。
Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.
不过,他病仍旧难以确定。
Bravo le bon Dieu ! nom d’unch ! c’est presque aussi bien qu’à l’Ambigu.
慈悲天主真了不起!好家伙!几乎比得上昂比古。”
Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.
模棱两可东西可以有多种解读方式。
Vous pouvez très vivre mal vivre les situations conflictuelles, ou des situations et des relations ambiguës.
你们可能处理不好矛盾,或者模糊关系。
Nous sommes ce peuple ambigu, râleur et orgueilleux, voué depuis des siècles à se moquer de l'autorité.
们是矛盾民族,抱怨且自豪,数世纪以来致力于嘲笑权威。
La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.
大多数都依赖于信息,一且比小说便宜。结果模棱两可。
Si vous êtes ESTJ, vous n'êtes pas à l'aise dans des situations ambiguës, mais aussi avec des demi-mesures.
如果你们是ESTJ,你们在模糊况下,还有不彻底办法感到不自在。
Mais pour l'organisme Zero Waste, certains sont ambigus.
但对于零废物,有些是模棱两可。
Je suis dans une situation très ambiguë par rapport à ce qui se passe.
对于正在发生,处境非常模棱两可。
Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu.
梅林这种恶魔一面在随后文本中逐渐显现,梅林被视为一个模棱两可存在。
J. -L. Mélenchon est ambigu au niveau de la laïcité.
J.-L。梅朗雄在世俗主义层面上是模棱两可。
Avec un sens assez ambigu : un mélange de réprobation et d'admiration !
带有一个相当模糊含义:一种谴责和钦佩混合体!
Des contradictions qui en font l'une de ces nations au positionnement ambigu.
矛盾使其成为定位模糊国家之一。
C'est très ambiguë, mais on va dire qu'on est soulagés.
这是非常模糊,但们会说们松了一口气。
Numéro 5. Ses déclarations sont ambiguës.
第五,他陈述含糊其辞。
Portrait d'une héroïne touchante et ambiguë.
- 感人又暧昧女主角肖像。
Et puis, d’une manière plus ambiguë, c’est là que cela se complique un tout petit peu.
然后,以一种更模糊方式,这就是它变得有点复杂地方。
Et là encore, c'est ambigu, parce que traditionnellement, les Philistins, ils n'ont pas une très bonne réputation.
再一次, 这是模棱两可,因为传上非利士人名声并不好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释