有奖纠错
| 划词

Les deux partis ont eu un entretien amical

双方进了友好的会谈。

评价该例句:好评差评指正

Les deux équipes engagent un match amical.

两队进场友谊赛。

评价该例句:好评差评指正

François s'éloigne en faisant un signe amical de la main.

ois边做着友好的手势边走远。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a ni bon terrorisme ni terroristes amicaux.

绝没有善良的恐怖主义或友好的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont aussi gentils et amicaux, ils ne sont pas des capitalistes froids.

同样很绅士很友好。他不是冷漠的资本主义。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出个友谊的和迅速的眼色互相望了

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les commissaires européens ont également eu deséchanges amicaux et francs avec nos ministres.

然,欧盟委员的部长也进了友好而坦诚的交流。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

有成效的谈公司的经理和洛格郎先生进了友爱的。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.

塞内加尔妇女法律工作者协会秘书长。

评价该例句:好评差评指正

La coopération a donc un caractère plus amical qu'officiel.

因此,习惯做法是进友好而不那么正规的合作。

评价该例句:好评差评指正

Leurs habitants, tout comme les Argentins, sont pacifiques, agréables et amicaux.

岛民和阿根廷人都是爱好和平、容易相处和友好的人民。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions de ces instances ne sont pas des actes amicaux.

这些机构的决定不是友好的为。

评价该例句:好评差评指正

Les deux équipes ne se sont jamais affrontés ni en match officiel ni en match amical.

两支球队从未在友谊赛或者正式比赛中交过手。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes montré amical, fraternel mais ferme aussi lorsque la situation l'imposait.

你始终态度友好、诚挚,但在必要之时也示坚定。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que les débats ont été à la fois amicaux et animés.

主席说,以上大家进了友好而活跃的讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire a été réglée en termes amicaux entre le Myanmar et le Bangladesh.

这个问题已经由缅甸和孟加拉国以和平友好方式解决。

评价该例句:好评差评指正

Le climat amical et de sérieux a été un autre caractéristique de ces consultations.

友好和务实的气氛是这些协商的另个积极特点。

评价该例句:好评差评指正

Ces marques de compassion et de soutien amical ne seront jamais oubliées par les Bélarussiens.

白俄罗斯人永远不会忘记以这种方式表现出的同情与友好支援。

评价该例句:好评差评指正

La FIFA a ainsi ouvert une enquête concernant les incidents racistes du match amical Angleterre-Espagne.

例如,国际足联对英格兰和西班牙友谊赛中发生的种族主义事件发起了项调查。

评价该例句:好评差评指正

Et un certain nombre de fabricants ont maintenu à long terme et amical des relations de coopération.

和多家大厂保持着长期友好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室, 保管者的职务, 保管中的财产, 保国安民, 保弧电极, 保户,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Je ne pense pas qu'ils soit amical.

我觉得他并不友好。

评价该例句:好评差评指正
础法语

C'est un match amical, comme ce maillot.

这是一场友谊赛,正如这件运动衫一样。

评价该例句:好评差评指正
础法语

Mais même pour un match amical, ma tenue est noire.

但就算是友谊赛,我的衣服也是黑色的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.

这也有助于建立亲密的商业关系和友谊。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est amical, vif et joyeux.

它友善、活泼、开朗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En quelques mots amicaux, Hervieu cherche à le convaincre de renoncer.

几句友好交谈后,赫维尔试图劝他放弃。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si vous insistez, j'estime que c'est un acte non amical et une violation de l'accord sur les immunités diplomatiques.

假如您坚持的话,我认为这是不友好的行为,也是外交豁免权的侵犯。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.

末后这三个男人都使出一个友谊的和迅速的眼色互相望了一下。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Merci, répondit Edmond en retournant la tête et en accompagnant ce mouvement d’un geste amical.

“谢谢。”爱德蒙友好地点一下头说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Verpey lui serra l'épaule d'un petit geste amical et retourna à la table des juges.

巴格曼用力捏了一下哈利的肩膀,返身回到了裁判

评价该例句:好评差评指正
础法语

Ou un grand match. Très grand, même. Un très beau match amical.

或者一场大型比赛。甚至是一场非常大的比赛。一场漂亮的友谊赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、忠诚、专一:是一只可以信赖的狗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avant, ils étaient… – enfin bon, on ne peut pas vraiment dire amicaux, mais on s'entendait bien.

“以往他们——嗯,他们说不上很友好——不过我们相处得还不错。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Fernand, loin de répondre à ce geste amical, resta muet et immobile comme une statue.

但弗尔南多这个友好的表示毫无反映,依旧象一尊石像似的一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si vous rencontrez un tigre qui s'est échappé de sa captivité, ne supposez pas qu'il est domestiqué et amical.

如果您遇到一只从圈养中逃出来的老虎,不要以为它是被驯化的,很友好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Et ils rencontreront en match amical l'Egypte le 14 janvier.

他们将于 1 月 14 日在友谊赛中迎战埃及。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) Un certain Holmes a dit : " L'univers n'est ni hostile ni amical, il est simplement indifférent" .

“宇宙既不敌视我们, 也不友善,它只是全然漠不关心”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce n'était pas amical, en tout cas.

无论如何,这并不友好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Donc créer des liens amicaux, ça peut être compliqué.

因此,建立友好关系可能很复杂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les deux parties ont eu un entretien amical et profond.

双方进行了友好而深入的会晤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器, 保护价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接