有奖纠错
| 划词

En effet, arrivés en Côte d'Ivoire aux premières heures des indépendances, les frères venus de la Haute-Volta d'alors ont bénéficié de la grande générosité de leurs amphitryons ivoiriens qui leur ont prêté des parcelles de terre cultivable. Terres que les hôtes ont conservées pendant plusieurs années, et ont fini par conclure qu'ils en étaient devenus les propriétaires.

其实,在独立初尔特兄弟们就来到科特迪瓦,当时科特迪瓦地人很慷慨地帮助他们,有几年把地人保存耕地借给他们,终于使他们自以为变成这些土地业主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织, 薄冰, 薄冰(地面上的), 薄冰清除, 薄饼, 薄饼餐馆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour toute réponse, Franz prit une cuillerée de cette pâte merveilleuse, mesurée sur celle qu’avait prise son amphitryon, et la porta à sa bouche.

弗兰兹惟一回答就是舀起了一神妙药剂,份量约莫和他所吃差不多,把它送到嘴边。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Oui, une jeune personne de quatorze à quinze ans ? En effet, je me souviens qu’elle m’a été présentée avant le dîner comme la fille de notre amphitryon.

“是,一位十四五岁姑娘吧?不错,我记得在饭前别把她介绍给我,说是主女儿。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Homais s’épanouissait dans son orgueil d’amphitryon, et l’affligeante idée de Bovary contribuait vaguement à son plaisir, par un retour égoïste qu’il faisait sur lui-même. Puis la présence du Docteur le transportait.

默今天做了东道主,得意洋洋,包法利悲痛使他反躬自省,对比之下,反而模糊地感到高兴。加上博士在座,他更忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬, 薄脆, 薄脆饼干, 薄待, 薄刀(吃鱼用的), 薄得透明的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接