有奖纠错
| 划词

1.Les Français parlent de leurs ancêtres les Gaulois.

1.法国人谈论着他们--高卢人。

评价该例句:好评差评指正

2.La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

2.众人听说这个消息,有如头上响一个焦雷,吓得不知如何是好。

评价该例句:好评差评指正

3.Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.

3.这一天中国人会去上坟,缅怀他们人。

评价该例句:好评差评指正

4.Ainsi, les ancêtres chinois pensaient que c'était un jour propice qui méritait d'être célébré.

4.中国古人认为这一天是值得庆祝吉日。

评价该例句:好评差评指正

5.C'était la coutume de nos ancêtres.

5.这是我们习俗。

评价该例句:好评差评指正

6.On procède également au culte des ancêtres, en mettant sur l'autel des ancêtres des aliments sucrés et du vin.

6.人们还会把甜食和酒坛放在祭台上来对祭拜。

评价该例句:好评差评指正

7.Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.

7.我们人以及你们奴隶,使他们摆脱锁链。

评价该例句:好评差评指正

8.Comme le disaient nos ancêtres, lorsque les individus unissent leurs esprits, ils peuvent déplacer les montagnes.

8.正如我们所说,人心齐,泰山移。

评价该例句:好评差评指正

9.Nos ancêtres ont assuré la paix dans cette région pendant au moins 500 ans.

9.我们在该地区实现和平。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est la terre de nos ancêtres. Nous l'exploitons pour notre postérité.

10.我们开采钻石是为造福我们子孙后代。

评价该例句:好评差评指正

11.Ses ancêtres n'ont pas chassé de population autochtone parce qu'il n'y en avait pas.

11.大多数群岛人民并不知道其他家园,继续留在自己选择群岛上,致力于他们家园今后建设。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a bien longtemps, selon les chercheurs les plus réputés, nos ancêtres semblaient communiquer par écrit.

12.据最有名望学者说,很久以前,我们可能用书写来进行交流。

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis lors, le Costa Rica a renforcé sa vocation pacifique, que nous avons héritée de nos ancêtres.

13.自那时以来,哥斯达黎加一直在促进我们遗留下来和平事业。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils méritent une place spéciale dans les pays où leurs ancêtres ont été obligés de vivre.

14.他们理应在他们被迫生活国家里占有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est une pratique séculaire, mais pourquoi ne pas invoquer de nouveau la sagesse de nos ancêtres?

15.这是一个古老做法,但是,我们有时候难道不应该听从我们智言吗?

评价该例句:好评差评指正

16.“Kachatagh est le pays de nos ancêtres”, dit le chef de l'administration du Kachatagh, Alexan Hakobian.

16.卡扎赫行政主管A. 哈科比安说,`卡扎赫是我们土地'。

评价该例句:好评差评指正

17.Dieu a doté l'humanité d'un bel environnement que nos ancêtres nous ont transmis pendant des milliers d'années.

17.总之,上帝赋予人类美丽环境,我们已将它传给我们达数千年之久。

评价该例句:好评差评指正

18.Les autres sont austronésiens, dont les ancêtres sont arrivés dans la région il y a moins de 4 000 ans.

18.其他则属于南岛语族,其移居新几内亚地区还不到四千年。

评价该例句:好评差评指正

19.L'histoire est faite de courants migratoires et, de nos jours, peu de personnes vivent là où vivaient leurs ancêtres.

19.移民流动创造历史,而今天固守在辈曾经居住过地方人已寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

20.Combien de temps encore des générations successives continueront-elles de livrer des guerres que leurs ancêtres ont livrées avant elles?

20.子孙后代还要参加他们战争多久?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satellisation, satelliser, satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Et le voilà qui s'inquiétait pour ses ancêtres.

在替古人担优。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神话传说

2.Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.

它们踏浪起航,成为欧洲人的祖先。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.C'est ainsi que ces bébés chiens devinrent les ancêtres des Amérindiens.

就这样,这些狗宝宝成了美洲原住民的祖先。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
剧艺术

4.On nous a envoyés ici pour aider nos ancêtres à se reproduire !

我们被送到这里为了帮助我们的祖先繁衍后代!

「法剧艺术」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

5.Les chercheurs pensent qu'elles représentaient des ancêtres ou des chefs importants.

研究人员们认为它们代表祖先或者重要的首领。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

6.D'où viennent les ancêtres chinois, pourquoi sont-ils ici, qu'ont-ils fait.

祖先从哪里来,为什么来到这里,他们干什么的。

「Bonjour la Chine 你好中」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

7.Mais on va retrouver ici et là quelques ancêtres de la pratique des mèmes.

,我们先来了解一下在这之前,“模因(mème)”以什么方式存在并起作用的。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Mais il raconte qu'il a des ancêtres illustres, des rois et même des dieux.

但他自称有显赫的祖先、王甚至神灵。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9.Gengis Khan rejoint ses ancêtres dans le grand ciel bleu.

成吉思汗去广阔的蓝天中与祖先会

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
视频短片

10.Bref, nos noms de famille peuvent en dire long sur nos ancêtres d'il y a 800 ans.

总之,我们的姓氏可以可以告诉我们很多关于800年前祖先的情况。

「视频短片集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Et on y a le culte des ancêtres.

而且这里有祖先崇拜。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

12.Ça vient du coq et de nos ancêtres celtes.

这个单词起源于雄鸡以及我们的祖先克尔特人。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

13.On a ce grand besoin intérieur de collaborer tout comme nos ancêtres, les chasseurs-cueilleurs avaient ce besoin pour survivre.

我们有这种巨大的内在需求,就像我们的祖先一样,狩猎采集者也有这一生存的需要。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.En observant attentivement les oeuvres, les archéologues ont réussi à recréer certaines techniques de peinture utilisées par nos ancêtres.

通过对作品的仔细观察,考古学家成功地再现了我们祖先使用的一些绘画技巧。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

15.On serait un peu... sur les traces de nos ancêtres quoi.

我们会多少...沿着我们祖先的足迹吧。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Même si aucun document ne le prouve, tes ancêtres savaient sûrement nager.

即使没有相关文件证明,但你们的祖先肯定知道如何游泳。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Mais chez leurs ancêtres, elles se trouvaient bien sur les côtés du corps.

但在它们的祖先身上,四肢确实位于身体的侧面。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Donc, nos ancêtres utilisaient les couleurs qu'ils trouvaient dans la nature.

所以我们的祖先使用了他们在自然界发现的颜色。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

19.Malgré le froid, nos ancêtres sont parvenus à survivre à cet impact dévastateur.

尽管天气寒冷,我们的祖先还设法在这次毁灭性的撞击中幸存下来。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

20.Alors à moins de vivre en Australie, vos ancêtres ne connaissaient pas les kiwis.

因为在澳大利亚生活,你的祖先不认识奇异果。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satyriasis, satyrique, saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接