L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.
藏品集中的两件铜像的买家浮出水面。
Elle garde l'anonymat.
她保持匿。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自了,一位不愿透露身份的负责人指出。
Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.
在保证匿的情况下,千余人在家中参与了调查。
Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.
因特网吸引了那些使用新技术来保留匿的欺诈。
Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.
计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。
La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.
酷刑常常匿的,而定期查访则有助消除这种匿性质。
Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.
经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。
Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.
有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及严重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿。
Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.
金融服务提供应拒绝为要求匿的客户进行交易。
Plusieurs d'entre elles ont demandé à conserver l'anonymat mais leurs noms peuvent être communiqués à l'Instance.
一些人士要求不要披露身份,但监测机制知道他们的姓。
La victime a droit à ce que son anonymat soit préservé vis-à-vis du public.
受害有权要求不对公众公开其姓。
Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.
妇女在这些中心不必登记,匿受到完全的尊重。
Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.
这些无辜受害——我们未来的希望——在大家应受谴责的冷漠中死亡而没有留下任何姓。
En outre, il lui paraît difficile de se prononcer sur les compétences de l'expert étant donné qu'il conserve l'anonymat.
他们保持着匿,因此也难以对他们的资格作出评述。
Étant donné le caractère sensible des sujets abordés, nombre d'entre eux n'ont parlé qu'à condition de garder l'anonymat.
专家小组工作的敏感性,许多个人以匿为条件才讲话的。
La liste ci-après (voir annexe) est incomplète par respect pour ceux qui ont exprimé le souhait de conserver l'anonymat.
鉴其中一些人要求不透露姓,下列单并不完整。
Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.
书面申请隐藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。
Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.
另一项成果涉及保护强奸受害人,不公开他们的姓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !
当然,用一个表情来保护孩子的隐私!
La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.
杂货店的女儿获得了匿名的机会和解放的可能性。
D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.
因此,一个可怕的匿名者在生活中,在痛苦中,在死亡中。
Il ne fournirait quant à lui aucune donnée le concernant et il espérait que soit garanti l'anonymat de son identité.
他不会提供自己的任何资料,也希望对受赠者绝对保密。
De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.
因此,市中心的人口数量减少,郊人口数量上升,而郊大家互不相识,孤独而又不安全。
Jamais interpellé par la police, il préfère garder son anonymat.
他从未被警方逮捕过,他宁愿保持匿名。
Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.
他们的脸被部分隐藏以确保匿名。
On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.
宣读他的言论为了保持他的匿名性。
Ce patient a été traité à Genève et tient à conserver l'anonymat.
该病人在日内瓦接受治疗,希望保持匿名。
À 37 ans le Brésilien s'en va un peu dans l'anonymat... Antoine Grognet.
在37岁时,巴西人有点匿名......安托万·格罗涅特。
C'est ce don a été victime cette mère de famille qui souhaite garder l'anonymat.
份礼物成为了位不愿透露姓名的母亲的受害者。
Il s'agit d'un outil utilisable par des développeurs d'applications et respectant l'anonymat.
它应用程序开发人员可以使用的工具,并尊重匿名性。
11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.
一名警方消息人士告诉新华社,有11名士兵被杀,他要求匿名。
De l'autre, les enquêteurs des impôts, qui garantissent son anonymat.
另一方面,税务调查员保证他的匿名。
« Tout le monde condamne, mais personne n'agit » , regrette le témoin gazaoui qui requiert l'anonymat.
“每个人都谴责, 但没有人采取行动, ”一位要求匿名的加沙目击者遗憾地说。
C'est ce qu'affirme un ministre libanais, sous couvert d'anonymat... Ce n'est pas officiel.
黎巴嫩一位不愿透露姓名的部长说的...不官方的。
Par peur des représailles, il souhaite garder l'anonymat et appelle l'Assurance maladie et l'Ordre des médecins à agir.
由于害怕报复,他希望保持匿名,并呼吁健康保险和医生协会采取行动。
" Cette application garantira l'anonymat, conformément au droit italien et européen sur la respect de la vie privée" .
" 此应用程序将根据意大利和欧洲关于尊重隐私的法律保证匿名性。
Avec une garantie: l'anonymat total de l'aviseur.
- 保证:审阅者完全匿名。
Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.
- 今天,据说有数十名瓦格纳的雇佣兵在乌克兰前线阵亡,但不愿透露姓名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释