Le premier rapport, long de 80 pages, concerne l'anthrax.
第一份报告关于炭疽,约80页。
La partie iraquienne a suggéré que le problème de la vérification des quantités d'anthrax et des deux précurseurs de l'agent innervant VX, qui selon elle auraient été détruits unilatéralement, pourrait être abordé en utilisant certaines méthodes techniques et analytiques.
伊拉克方面建议,对炭疽和两种VX-前质数量进行核查问题——炭疽和两种VX前质已被单方宣布被摧毁——可以通过某种技术和分析办法解决。
Des actes criminels comme l'actuelle menace à l'anthrax aux États-Unis et l'utilisation du gaz sarin dans le métro de Tokyo, il y a quelques années, démontrent fermement la nécessité d'éliminer les armes biologiques et chimiques avant qu'une terrible catastrophe ne s'abatte sur nous.
诸如最近在美国造成炭疽病恐慌以及几年前在东京地铁使用沙林毒气罪恶行为有力地证明,我们必须消除生物武器和化学武器,以使我们免遭可怕灾难。
L'incident de l'anthrax, dans le contexte tragique du 11 septembre, a clairement démontré quelles seraient les conséquences potentielles pour toutes les sociétés si, indépendamment de la norme - prévention ou dissuasion - le génie d'une mauvaise utilisation de la biotechnologie ou de la biodéfense devenait incontrôlable.
在911悲剧背景下,炭疽病事件清楚地表明,如果无视预防或威慑准则,滥用生物技术或生物防御妖魔从瓶子里跑了出来,会对任何社会产生什么样潜在后果。
Parmi les maladies animales contre lesquelles des mesures préventives immédiates sont indispensables figurent la fièvre aphteuse, la variole ovine, la variole caprine, la peste des petits ruminants, la rhinite, la trachéite bovine infectieuse, la peste bovine, la brucellose, la tuberculose, l'anthrax et diverses autres maladies.
动物疾病包括口蹄疫、羊痘、山羊痘、小型反刍动物瘟疫、鼻炎、传染性牛气管炎、牛瘟、布鲁氏杆菌病、结核病、炭疽热和其他疾病,防治动物疾病关键是采取直接预防措施。
Ces travaux se fondent sur les activités menées précédemment par la Commission spéciale pour faire le compte des articles et des équipements grâce à une meilleure compréhension des techniques de destruction que l'Iraq déclare avoir utilisées, par exemple en ce qui concerne l'agent VX et l'anthrax.
这项工作凭借特别委员会先前努力,要在更充分了解伊拉克所宣布使用销毁技术,例如VX和炭疽销毁技术基础上,搞清各项器材来龙去脉。
Après le 11 septembre et l'incident de l'anthrax, il y a eu un accroissement substantiel des possibilités et investissements dans le contrôle des exportations, la non-prolifération, la défense, la défense civile, les préparatifs, la vaccination, la surveillance, le contrôle et la gestion des maladies dans le monde.
在911事件以及炭疽病事件之后,世界各地在出口控制、不扩散、防御、平民防卫、预防准备、疫苗接种、疾病监视以及控制和管理努力方面潜力和投资都有所大幅增加。
Les incidents de l'année dernière à propos de l'anthrax, loin d'inciter la communauté internationale à agir de concert pour faire face à la menace des armes biologiques, ont conduit à un rejet de l'action multilatérale, au risque de mettre en péril une règle vieille de 30 ans.
去年发生炭疽病毒事件不仅没有促使国际社会采取集体行动,迎接生物武器威胁挑战,反而导拒绝多边行动框架,并可能威胁已经存在30年准则。
Le dilemme est de savoir si un pays ou une autorité peut affirmer avec certitude que tous ces moyens, avec des investissements supplémentaires, assureront non seulement un accroissement quantitatif de la sécurité, par rapport à toutes les insuffisances en matière de sécurité avant l'incident de l'anthrax, mais garantiront aussi une nouvelle qualité de biosécurité.
进退维谷是任何国家或当局是否可以宣称,有了必要程度保证之后,所有这些手段加上更多投资,将确保与炭疽病事件之前安全世界所有瓶颈相比,不仅安全在数量上有所提高,也将保障生物安全在质量上出现新改善。
De nombreuses maladies animales, y compris celles transmises par les insectes qui portent aussi atteinte à la santé de l'homme, devraient se généraliser en l'absence de mesures préventives immédiates : fièvre aphteuse, variole ovine, variole caprine, peste des petits ruminants, rhinite, trachéite bovine infectieuse, peste bovine, brucellose, tuberculose, anthrax, theilériose bovine, mastite à mycoplasme du bétail et fièvre hémorragique de Crimée.
许多动物疾病,包括同样影响人类健康昆虫传播疾病,在缺乏直接预防措施情况下有可能得到广泛传播,这些疾病有:口蹄疫、羊痘、山羊痘、反刍动物小害虫、鼻炎、牛气管炎、牛瘟、普鲁式菌病、肺结核、炭疽热、牛泰勒尔梨浆虫病、牛支原体乳腺炎以及克里米亚出血热。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。