有奖纠错
| 划词

Le FNUAP contribuera à la composante sociodémographique et anthropologique.

口基金将为社会口和类学研究部分作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'État brésilien confère à la culture une importance anthropologique et sociologique.

对于巴西政府来说,文化具有类学和社会学上特征。

评价该例句:好评差评指正

Mme Flanagan (Australie) rejette l'affirmation selon laquelle la question des femmes autochtones était abordée d'un point de vue anthropologique.

Flanagan女士(澳大利亚)说,她不同意有关澳大利亚类学框架内解决土著妇女问题说法。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue anthropologique, on admet généralement que le clonage porte atteinte à la dignité humaine.

类学角度出发,大多数都承认克隆侵犯了类尊严。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, environ 150 ont fait l'objet d'examens au laboratoire anthropologique situé dans la zone protégée à Nicosie.

位于尼科西亚联合国保护区委员会类实验室对约150具尸体进行了检验。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, bien des détails importants restant à élucider, il faudra une enquête plus approfondie, bénéficiant de compétences anthropologiques et médico-légales.

但是,许多细节仍未查明,需要类学者和法医参与下进行更为深入调查。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, environ 250 ont été examinés au laboratoire anthropologique bicommunautaire situé dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.

Nicosia联合国保护区内委员会类学试验室,对250多具遗骸进行了检验。

评价该例句:好评差评指正

Leur valeur réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.

它们价值于其历史、艺术、科学、美学、民族学或类学方要性或对自然美景保存。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce nombre, environ 250 ont fait l'objet d'examens au laboratoire anthropologique bicommunautaire situé dans la zone protégée de l'ONU à Nicosie.

位于尼科西亚联合国保护区委员会两族体实验室对250多具尸体进行了检验。

评价该例句:好评差评指正

Le travail dépend beaucoup de l'interconnexion des bases de données sur la sécurité, la prévention des conflits, le développement et les disciplines anthropologiques.

这项工作非常地有赖于对安全、预防冲突、发展和类学各学科知识基础融会贯通。

评价该例句:好评差评指正

Mme Petrova a répété qu'il fallait se garder de réduire le racisme à un concept anthropologique ou d'y voir un simple comportement ou pratique.

Petrova女士申,对于种族主义不可狭义地理解为一个类学概念,或视为某种态度或行为。

评价该例句:好评差评指正

La perception « anthropologique » selon laquelle les épouses samoanes sont confinées à leur domicile et incapables de signaler les cas de violence n'est pas fondée.

认为萨摩亚妻子被局限家里、无法报告暴力事件从“类学”观点没有根据

评价该例句:好评差评指正

Un autre accord est intervenu en septembre sur la création dans la zone tampon d'un laboratoire anthropologique, où seront entreposés les restes collectés des deux côtés.

另一项协议9月份达成,计划缓冲区设立一个类学实验室,储存双方收集遗骨。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres projets, le Service anthropologique de l'Inde fait des études basées sur la comparaison de l'ADN de fragments de squelettes antiques et celle des populations contemporaines.

除了其他项目,调查处还承担了关于古骨骸和现代DNA研究。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative régionale de l'Afrique australe dans le domaine de la science est un réseau pour l'étude des interactions entre les phénomènes anthropologiques, biologiques et climatologiques dans cette région.

南部非洲区域科学倡议,是研究南部非洲为、生物和气候现象相互作用网络。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Commission mène une analyse anthropologique de certains des 33 fragments susvisés pour parvenir à une description partielle de cet homme aux fins de la poursuite de l'enquête.

此外,委员会还对此33块生物遗留物其中一部分进行了类学分析,以便绘制此部分特征,协助今后调查步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est engagé dans un projet intitulé « Peuples de l'Inde », ayant pour objet d'étudier les facteurs de cohésion culturelle, sociale et anthropologique qui unissent les différentes communautés de l'Inde.

调查处启动了一项名为“印度项目,对整合印度不同社区内聚性文化、社会和类学因素进行了研究。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attelle notamment à réunir de la documentation multi-médias sur les cultures, à sauvegarder des objets du patrimoine naturel présentant un intérêt anthropologique et à conduire des projets de recherche.

该机构实施例如文化多媒介文件,抢救自然遗产方类学文物和研究项目方计划。

评价该例句:好评差评指正

Leur valeur n'est pas aisément quantifiable en termes monétaires, mais réside dans leur importance historique, artistique, scientifique, esthétique, ethnologique ou anthropologique, dans leur état de conservation ou leur beauté naturelle.

它们价值不容易以货币衡量,而于其历史、艺术、科学、美学、民族学或类学方要性或对自然美景保存。

评价该例句:好评差评指正

Sur les plans sociologique et anthropologique, on pourrait la décrire comme un phénomène que l'on invoque pour expliquer le malheur en l'attribuant à l'influence maléfique d'une personne, appartenant ou non à la communauté.

从社会学和类学角度看,可将其描述为用来解释灾祸一种现象:们把灾祸归因于社区内部或外部某邪恶影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等效异位基因, 等效原理, 等效栅元, 等斜的, 等斜性, 等斜褶皱, 等斜褶皱轴, 等心的, 等心线, 等形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Il y a certes une condition des femmes, qui est planétaire d’ailleurs, et qui est la sujétion des femmes par rapport aux hommes qui est une donnée, vous le savez, anthropologique, sociologique, politique majeure dans le monde entier.

当然妇女有一个件,是全球性,就是女人对男人服从,是一个既定事实。您知道,人类、社会、政治是整个世界一个既定事实。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est ce que Paganel expliqua fort bien à ses compagnons, et, à ce sujet, il se livra à une discussion anthropologique pleine d’intérêt sur la comparaison des races. Il parvint même à intéresser le major, qui ne s’en cacha point.

以上是巴加内尔解释给他旅伴话。关于一点,他又大谈其人种,对不同种族作了些极有趣味比较,连少校都感兴趣了。从表情上可以看得出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等腰梯形, 等叶式, 等一位朋友, 等义词, 等义的, 等异常线, 等异常线图, 等因奉此, 等音, 等音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接