La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.
因此,年底收到付摊为420万美元。
Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.
必须有一个过渡期间,然后举行众所期统选举。
D'autres organisations appliquant le régime commun avaient également des programmes de départs anticipés.
她注意到共同制度其他组织也在采用有偿离职做法。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重要,因为几内亚比绍正准备进行立法初选。
Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.
这一最初削减势态目前正在持续。
On avait également anticipé des conséquences sur l'emploi.
对于工作岗位影响也进行了测。
Une « inscription anticipée » sert plusieurs objectifs importants.
“先登记”能够实现若干重要目。
Cela reste bien évidemment très inférieur aux besoins anticipés.
然而,这个数字远远低于期需求。
Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.
上述原因不适用于先占有情况。
En cas de paiements anticipés, des garanties adéquates doivent être prévues.
如果需要支付付,必须获得适当担保。
Les paiements anticipés prévoient le remboursement au pair de l'encours.
付系按未清偿债务存量面值结清。
Le Comité estime que certains de ces voyages auraient pu être anticipés.
委员会认为,其中有些差旅经费是可以料。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落空条规定需加快支付合同之下应付项。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).
提前退休也成为一种主要非就业形式(31%)。
Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.
然而,在这里必须指出,他有可能被提前释放。
Des préparatifs anticipés favoriseront grandement le succès en vue duquel nous travaillons tous.
早日作好准备能够大大促进取得我们大家共同谋求成功结果。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如见,货物报信息系统,www.railtracker.com。
Un système API (informations anticipées sur les voyageurs) est en cours d'installation.
致力执行报旅客名单计划。
Les versements anticipés ont été particulièrement importants et ont eu une incidence notable.
早日付特别重要,是一个非常积极因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.
通过一场艰巨的对话,我们都预见这场危机。
Malgré l'existence d'un ennemi commun, rien n'a changé dans le monde des hommes, et cela, vous l'avez anticipé.
尽管有三体世界这样共同的敌人,这一点也无法改变,你们在此做准备。
De même, il avait anticipé les catastrophes écologiques que provoqueraient les cultures d’OGM.
还预基因作物可能造成的生态灾难。
J'ai essayé de voir comment ça se passait à l'oral avant. J'ai anticipé. »
我之前就评估过口试的情况,我预料。”
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
我们也在过去的数周中提前部署撤离行动。
Je te l'ai dit, j'avais anticipé ta réaction et j'imagine que notre voyage s'arrête ici.
我和你说过,我已经预料你的反应,所以我想我们的旅行会在这里结束。
Par exemple pour un crédit de 10000 euros, l’indemnité de remboursement anticipé passe de 100 euros à 50 euros.
比如,信贷额10000欧时,提前偿清赔偿50100欧元。
On pensait que la pandémie allait bientôt se terminer, mais non, on s’est trompés, on a mal anticipé son évolution.
我们本来觉得,疫情马上就会结束,但是没有,我们搞错,我们没能正确预测疫情的发展情况。
Mais attention, dans cette situation, le prêteur peut exiger le paiement d'une pénalité qu'on l'appelle indemnité de remboursement anticipé. »
但是请注意,在这种情况下,出借方可以要求支付罚,即所谓的提前偿清赔款。
Gustave Eiffel a anticipé le coup : cette fois, il montre la carotte… et le bâton.
古斯塔夫·埃菲尔预见这个情况:这一次,他拿出胡萝卜和大棒。
Des élections législatives anticipées se tiendront le 25 septembre.
提前立法选举将于 9 月 25 日举行。
Le porteur de projet a déjà anticipé la critique.
- 项目负责人已经预料批评。
Ceux-là, qui avaient anticipé ont reçu beaucoup de visites.
那些预料之中的人得很多访问。
En Ukraine il y aura des élections législatives anticipées le 21 juillet.
乌克兰将于7月21日提前举行议会选举。
Au grand plaisir des hôtels, car les touristes ont anticipé leur réservation.
- 让酒店高兴,因游客已经预料他们的预订。
Au Luxembourg, des élections législatives anticipées devraient avoir lieu au mois d'octobre.
在卢森堡,预计十月份将提前举行大选。
Des élections législatives anticipées devraient avoir lieu à la fin du mois d'octobre.
预计提前的议会选举将于10月底举行。
Jamais dans l'histoire, on n'aura anticipé autant à l'avance ce dispositif de sécurité.
迄今止,历史上从未有人提前预料这种安全装置。
Barham Saleh estime que l'organisation d'élections législatives anticipées permettrait de sortir l'Irak de cette crise.
巴勒姆萨利赫认,提前组织立法选举将使伊拉克摆脱这场危机。
Selon Merriam-Webster, l'anxiété est classée comme une agitation ou une nervosité appréhensive, généralement liée à un mal imminent ou anticipé.
根据Merriam-Webster的说法,焦虑被归类不安或忧虑的紧张,通常与即将发生或预期的痛苦有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释