有奖纠错
| 划词

1.Les avis et recommandations du Comité spécial ne sont pas toujours appuyés au Conseil de sécurité étant donné les pratiques antidémocratiques de ce dernier.

1.维持和平行动特别委员会是负责讨论有关维和行动各种问题的职能机构,所坚持不懈地努力改进它的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

2.Nombreux sont les hommes politiques d'aujourd'hui, notamment des membres du Gouvernement, qui ont lutté durant des décennies contre le caractère antidémocratique et répressif du régime des Panchayat.

2.根据紧急状态下的权力,凡是在被叛区域境内的被逮捕者,代表君主制度的县级官员可对这些“违法的个人”执行即审即决。

评价该例句:好评差评指正

3.Dès 1996, la Ligue nationale pour la démocratie (NLD), qui avait gagné les élections de 1990, avait refusé de participer à certaines des sessions de la Convention nationale en invoquant le caractère antidémocratique de ses procédures et les violations des droits de l'homme commises pendant ses délibérations.

3.这些侵权事件,前几任特别报告员已经备述。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年2

1.Un accord jugé antidémocratique pour le président de la Commission des Budgets du Parlement européen, Alain Lamassoure.

于欧洲议会预算委员会席阿兰·拉马苏来说,该协议被认为是不民的。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

2.Une réforme contestée, jugée antidémocratique par des milliers de manifestants depuis des semaines, qui crient " démocratie" .

- 一项有争议的改革,数周来数以千计的示威者认为是不民的,他们高喊“民”。机翻

「JT de France 2 2023年3」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6

3.Des décisions antidémocratiques sont prises par des pouvoirs anonymes, c'est-à-dire la troïka, la BCE et les autres.

不民的决定是由匿名的权力,即三驾马车,欧洲央行和其他。机翻

「TV5每周精选 2013年6」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

4.Le parti de Mohammed Nasheeda de son côté demandé une " intervention internationale" pour restreindre ce qu'il a appelé " les forces antidémocratiques" .

穆罕默德·纳希达(Mohammed Nasheeda)的政党则呼吁进行" 国际干预" ,以限制其所谓的" 反民力量" 。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

5.Hier, le Premier ministre indien, contesté par des ONG pour ses dérives antidémocratiques, a donné son accord pour l'achat de 26 nouveaux appareils et 3 sous-marins.

昨天, 印度总理在非政府其反民行为的质疑下,同意购买 26 架新飞机和 3 艘潜艇。机翻

「JT de France 2 2023年7」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11

6.L'opération fut déjà réalisée en 2006 chez les voisins danois afin, disait alors un ministre de la culture, lutter contre « les normes moyenâgeuses et la culture antidémocratique » venues de l'immigration musulmane...

一位文化部长说,为了抗来自穆斯林移民的“ 中世纪标准和反民文化” , 该行动已于 2006 年在丹麦的邻国中进行。机翻

「La revue de presse 2022年11」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3

7.Au centre des problèmes, la crise politique déclenchée par la coalition que Netanyahou a bâtie avec l'extrême droite en Israël : celle-ci mène une réforme judiciaire accusée par une large partie de la société israélienne d'être antidémocratique.

问题的核心是内塔尼亚胡与以色列极右翼联盟建立的联盟引发的政治危机,该联盟正在进行的司法改革被以色列社会的大部分人指责为不民机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

8.Il nie toute responsabilité quant à ces actes antidémocratiques.

机翻

「JT de France 2 2023年1」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

9.Ni juste ni justifié, mais en plus, de façon antidémocratique, ce débat va avoir lieu.

机翻

「JT de France 3 2023年1」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1

10.Et tous paieront pour ce geste antidémocratique, pour ce geste de vandales et de fascistes. »

机翻

「RFI简易法语听力 2023年1」评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

11.C'est un pays qui était bloqué par l'Union européenne sur beaucoup de financements à cause de ce de cet illibéralisme et de ces et de ces positions antidémocratiques.

「RFI 当最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1

12.Les autres mesures concernent les réseaux sociaux, blocage de 17 profils et demande à Facebook, Twitter, et Tik Tok de bloquer les comptes d'utilisateurs et pendant une propagande antidémocratique.

机翻

「RFI简易法语听力 2023年1」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amont, amontillado, amoral, amoralisme, amoralité, amorçage, amorce, amorcer, amorceur, amorçoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接