有奖纠错
| 划词

De même, dans certains cas, les communautés reviennent à des traditions antireligieuses ou des traditions qui sont prétendument justifiées par la religion.

同样,有实例证明,一些社区或团体回归传统或据称认为是正当的传统。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les partis encouragent ouvertement les plateformes racistes, xénophobes ou antireligieuses, ils sont aussi en mesure de traduire ces plateformes en législation nationale.

这些政党不仅公开宣传种族主义、仇外心理或平台,它们还能够将这些平台转化成国家立法。

评价该例句:好评差评指正

La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.

犹太主义的死灰复燃与三项键因素有:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突的解析影响,以及现世主义的兴起。

评价该例句:好评差评指正

L'instrumentalisation, le vide juridique et la diabolisation du concept de secte signalent non seulement la montée de l'intolérance idéologique antireligieuse, mais aussi la résistance des religions établies à l'apparition de nouvelles sensibilités et traditions spirituelles et, en dernière analyse, une érosion grave de la liberté de religion.

沦为工具、法律真空派概念妖魔化不仅表明思想的不容忍,而且表明既有对出现新的情神传统的抵抗,最终是信仰自由的严重侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus de légitimation intellectuelle du racisme, de la xénophobie et de la haine religieuse se nourrit du refus profond du multiculturalisme et de la diversité, ce qui constitue l'une des sources profondes de la résurgence de la violence raciste, xénophobe et antireligieuse dans le monde.

这种种族主义、仇外心理仇恨在思想上合法化的过程源自根深蒂固的排斥多元文化多样性,这是全世界种族主义、仇外心理暴力死灰复燃的一个深刻根源。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.

这种强大的文化意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进有影响力的表现,挑起知识界媒体界文化的出现,促使对任何形式的习俗、表达或符号越来越不容忍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕兽夹, 捕兽器, 捕鼠, 捕鼠的(动物), 捕鼠的猫, 捕鼠狗, 捕鼠器, 捕鼠犬, 捕虾船, 捕虾者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年4月

Réaction de François Hollande : " Aucun acte antireligieux ne doit être toléré en France" .

朗索瓦·奥朗德应是:" 在法国,宗教行为都不应该被容忍" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕鱼的罩形网, 捕鱼航行, 捕鱼篓, 捕鱼满载而归, 捕鱼权, 捕鱼税, 捕鱼用的, 捕鱼用品, 捕鱼作业甲板, 捕捉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接