De même, dans certains cas, les communautés reviennent à des traditions antireligieuses ou des traditions qui sont prétendument justifiées par la religion.
同样,有实例证明,一些社区或团体回归传统或据称认为是正当的传统。
L'instrumentalisation, le vide juridique et la diabolisation du concept de secte signalent non seulement la montée de l'intolérance idéologique antireligieuse, mais aussi la résistance des religions établies à l'apparition de nouvelles sensibilités et traditions spirituelles et, en dernière analyse, une érosion grave de la liberté de religion.
沦为工具、法律真空派概念妖魔化不仅表明思想的不容忍,而且表明既有对出现新的情神传统的抵抗,最终是信仰自由的严重侵蚀。
Ce processus de légitimation intellectuelle du racisme, de la xénophobie et de la haine religieuse se nourrit du refus profond du multiculturalisme et de la diversité, ce qui constitue l'une des sources profondes de la résurgence de la violence raciste, xénophobe et antireligieuse dans le monde.
这种种族主义、仇外心理仇恨在思想上合法化的过程源自根深蒂固的排斥多元文化多样性,这是全世界种族主义、仇外心理暴力死灰复燃的一个深刻根源。
Cette tendance lourde, de nature culturelle et idéologique, expression radicale et influente de la proclamation de la «mort de Dieu» de Nietsche, a suscité l'émergence dans les milieux intellectuels et médiatiques, d'une culture antireligieuse et favorisé une intolérance progressive à l'égard de toute pratique, expression ou signe religieux.
这种强大的文化意识形态趋势是尼采宣布“上帝死亡”的激进有影响力的表现,挑起知识界媒体界文化的出现,促使对任何形式的习俗、表达或符号越来越不容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。