La Cène est aussi appelée le Dernier Repas.
La Cène又名“最后的晚餐”。
Elle appelle une amie dans la rue.
她在路上招呼一个朋友。
La patrie nous appelle à combattre les agresseurs.
祖国号召侵略者作斗争。
Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题需要立刻解决。
Appelez vite une ambulance.
请马上救护车。
On vous appelle au téléphone.
打电话给您。/电话联系。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
用光了话费,不能再打电话了。
Et le pion, comment il s'appelait déjà?
还有学监,怎么称呼着?
Bienvenue à appeler les clients des consultations à Chongqing!
欢迎重庆区客户电商谈!
C’est ce qu’il appelle « les besognes des mots».
这就是所称的“词语活儿”。
Papa. Ton directeur a téléphoné. Il voudrait que tu l’appelles.
爸爸。你经理电话了。希望你给回电话。
Il s'appelle Pierre-Henri, mais on l'appelle Pierre tout court.
皮埃尔亨利, 可是大家都简单皮埃尔。
Comment réagiriez-vous si la Thaïlande décidait de s’appeler « Asie »?
如果泰国自称为“亚洲”,你会作何反应呢?
Il n'était pas sitôt parti qu'elle appela la police.
刚一走, 她马上就打电话报警。
Bienvenue nationaux et étrangers à venir, d'appeler, dans les négociations.
欢迎国内外客商人、电联系,洽谈业务。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你不承认。
5 Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit.
5 神称光为昼,称暗为夜。
Bienvenue aux nouveaux et anciens clients d'appeler pour discuter de Han!
欢迎新老客户电涵洽谈!
Un effet significatif, la compagnie à bas coût unités appelées pour le monument.
效果显著,公司成本低廉,为各单位所称碑。
Ainsi, la Fête de la Mi-automne est aussi appelée « Fête de la Réunion ».
所以,中秋节也“团圆节”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous, Mademoiselle, comment vous appelez-vous ?
那么您呢,小姐,您什么名字?
Elle ne s’appelle pas Marguerite, elle s’appelle Georgette.
她不玛格丽特,她乔志莱特。
Bonjour. Oui, je m'appelle Nicole Falco. Aldo, mon mari.
您好,我Nicole Falco。这是Aldo,我丈夫。
Euphrasie ? Mais non, tu t’appelles Cosette.
“欧福拉吉?不会吧,你珂赛特。”
Il faut que j'appelle tout de suite.
我必须马上打电话。
Et votre compagnon, il s'appelle... Raphaël ?
您的男朋友,什么名字... 拉斐尔?
Ou faut que j'appelle la police ?
要我报警?
La rebelle qui se fait appeler Athéna!
自称雅典娜的叛逆者!
Il s’appelle Banlieue 13. Tu connais ?
A : 《13区》。你知道这部电影?
C’est ce que l’on appelle « réponse humorale » .
这被称为 " 体液反应" 。
C'est ça que vous appelez aimable ?
这就是你所谓的友好?
Ah, ne m’appelez pas Lemoine. Appelez-moi Bernard.
B : ,不要我Lemoine。我Bernard.
Il faut qu'on appelle le service après-vente.
我们可得打电话给售后服务了。
Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.
等等,刚刚你“宝贝”。
Vous savez pourquoi, ça s'appelle un éclair ?
你们知道,为什么它闪电泡芙?
C’est ce qu’on appelle des submersions marines.
我们将此现象称之为海淹。
Ça s'appelle se confronter à la réalité.
这直面现实。
Ces fausses informations sont alors aussi appelées fake news.
这些假消息也被称为假新闻fake news。
Ces objets-là, on les appelle des « naines brunes » .
这些星球,我们做褐矮行星。
C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.
这被称为宽限期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释