Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.
他专心致志,避免犯拼写错误。
Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.
此预防措施目前在其他欧洲以不使用。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
爱又柔软!绒质围巾,一端绣有爱小熊头像。
Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!
低价格的主要适用于网吧!
Cet enduit s'applique bien sur le plafond.
这种涂料涂在天花板上很合适。
Cette réflexion s'applique bien à la situation.
这一考虑和境况十分符合。
S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.
适用于任何无害瓜果蔬菜。
Certaines ne s'appliquent pas à la CNUDCI.
其中一些规定不适用于委员会。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及类似的接收设备。
1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.
本约适用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。
La Malaisie compte plusieurs lois qui s'appliquent ainsi.
马来西亚有法律是适用于此一事的。
Toutefois, cette disposition ne s'applique pas aux particuliers.
但在此类案件中,个人不能采取法律行动。
L'article 43 du Règlement intérieur ne s'applique pas.
议事规则第四十三条不适用。
Aucune de ces situations ne s'applique en la matière.
这两种情况都不适用于目前的问题。
Cette condition ne s'applique qu'au début du voyage.
这一条件仅适用于开航当时。
Néanmoins, ce principe ne s'applique pas aux infractions terroristes.
不过,此一原则对恐怖罪行不适用。
Ces dispositions ne s'appliquent qu'à des personnes physiques.
这些条款仅适用于自然人。
Cette loi ne s'applique qu'aux infractions fédérales.
这法律仅仅适用于联邦罪。
Il faut maintenant que les États Membres les appliquent scrupuleusement.
会员现在必须继而忠实执行这两决议。
Toutefois cette disposition ne s'applique pas aux affaires pénales.
尽管如此,该条款仍不适用于刑事案件的审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Bel-Air était éclairé par une applique.
气爽楼是由一个挂在墙上的烛台照明的。
D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !
甚至人类的战争法则对你们也不适用了!
Mais est-ce que ce droit à l’image s’applique dans tous les cas ?
但这种肖像权是否适用于所有况?
En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.
在Saint-Ouen散步时,我看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯。
Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.
与普通高速公路不同,在环城公路上,我们遵循右侧优先的规则。
Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.
在日语言的比喻性表达中,同样的规则也适用。
J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.
希望任何一个表达都不会用在你们身上,希望你们充满活力。
C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.
也就是说,人们在城里感到厌倦,但又努力让自习惯。
Alors que pour un produit neuf, cette règle s’applique au-delà des 24 premiers mois.
而对于一款新产品,这条规则适用于使用期超过24个月后。
Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.
莱昂纳多需要画天使,他全心投入绘画中。
Voilà c'était mes 10 conseils, ceux que j'applique à moi-même et ce que je te recommande.
这就是我的10个建议了,是我自一直遵循的学习原则,也是我推荐给你的。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使自变得理智。
Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.
普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用。
Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.
你伸出手,推,施力。
La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.
火箭应用了完全相同的过程,但是是垂直的。
Et puis, les lois de l'Europe s'appliquent aussi en France.
并且,欧洲法律在法国同样适用。
Le fengshui s'applique pour la médecine, l'achitecture et la philosophie.
风水包含了医学、建筑学和哲学。
L'un de ces signes s'applique-t-il à votre relation?
这些迹象是否符合你们的恋爱关系?
Même les peluches peuvent être genrées et on applique une taxe rose dessus.
毛绒玩具都能被赋予性别,并被加上粉红税。
Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.
该法典于1807年为《拿破仑法典》,适用于所有被征服的领土。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释