Certains centres médicaux sont désormais approvisionnés en eau et dotés de systèmes d'assainissement.
向某些保健中心提了水和卫生设施。
En cas d'utilisation intensive, prévoir d'approvisionner des joints de rechange et de la graisse.
在案件集约利用,提应备件关节和脂肪。
Les négociants, en s'approvisionnant auprès de sources illégales comme l'UNITA, tablent sur de meilleurs prix.
预计交易商会以折扣价格从非法货渠道,诸如安盟购买钻石。
Des laboratoires clandestins en Californie et au Mexique approvisionnent principalement les États-Unis.
加利福尼亚和墨西哥的秘密制厂是向美国提的主要来源。
Ses fournisseurs l'approvisionnaient en matières premières et en emballages.
大多数承包商从事运输、清洁和软件服务。
Rien ne garantit cependant que ces soldats seront régulièrement payés et approvisionnés.
然而,不能保证这些部队能定时获得军饷和给。
Plus de 100 stations de surveillance approvisionnent maintenant le Centre en données.
现在100个以上的监测站正向中心提数据。
Les centres des régions les plus touchées par la tuberculose seront approvisionnés en priorité.
受结核病响最为严重的地区得到绝对优先考虑。
Dans certaines zones rurales, les femmes sont contraintes de parcourir plusieurs Kilomètres pour s'approvisionner en l'eau.
在某些农村地区,妇女不得不走数公里的路去背水。
L'ONU continue aussi d'aider l'Union africaine à approvisionner la Mission en carburant.
联合国也正在继续努力帮助非洲联盟保障非盟驻苏特派团的应工作。
Si le plan donne les résultats escomptés, le fonds d'investissement de Pitcairn restera approvisionné pendant 10 ans.
如果该计划取得预计的成绩,皮特凯恩投资资金就会在10年期间继续具有偿付能力。
Il s'agissait d'approvisionner le chantier en produits alimentaires et autres articles provenant de Yougoslavie.
所指服务是从南斯拉夫为工地应食品和其他品。
Lorsque le projet sera achevé, toute l'île de Tutuila sera approvisionnée en eau potable par la Compagnie.
在这个联邦资的项目完成后,图图伊拉全岛将得到电力局应的饮水。
Par ailleurs, notre pays a construit des centrales électriques qui approvisionnent jusqu'à 30 % de la population haïtienne.
此外,我国建立了发电站,为高达30%的海地居民提电服务。
Des sanctions pénales devaient être prises à l'encontre de ceux qui approvisionnaient en armes les zones de conflit.
应对所有向冲突地区应武器者采取惩罚措施。
L'insuffisante rigueur des informations sur les fonds d'affectation spéciale approvisionnés de manière multilatérale ou bilatérale posait aussi problème.
进一步加强对开发署多边和双边信托基金管理情况的报告力度,也是代表团关切的一个问题。
Il est clair que les agriculteurs doivent répondre aux besoins spécifiques des marchés qu'ils souhaitent approvisionner.
农民显然需满足他们希望货的特定市场的具体要求。
Le Comité souhaiterait des statistiques sur la manière dont les dispositions légales empêchent les terroristes de s'approvisionner en armes.
反恐委员会希望白俄罗斯能够提关于适用法律规定防止恐怖分子得到武器方面的统计数字。
Près de 9 % des ménages s'approvisionnent à partir de diverses sources (eaux de pluie, fleuves, lacs).
有将近9%的家庭从各种水源取水(雨水、河水、湖水)。
Une délégation a proposé que le FNUAP utilise d'autres devises pour effectuer ses achats et s'approvisionner.
一个代表团建议人口基金用多种货币进行采购。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement, les munitions, dont Ayrton était approvisionné, avaient disparu avec lui.
不过艾尔通的武器却和他一起不见了。
Il veut y établir un camp capable d'approvisionner le Groenland en bois.
他想在那里建立一个营地,能够为格陵木材。
Ce sont cinq énormes étendues d'eau dans lesquelles plus de 80% des Ontariens s'approvisionnent.
这是五个巨大的水域,超过80%的安大略人从这里获取水。
Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.
大家都在尽情地享受着食物和美酒,侍应生们走来走去,努力为每一位客人加满酒杯。
Pas facile alors d'approvisionner la population en électricité.
为人民电力并不容易。
Pendant les deux jours qui précédèrent la cuisson des briques, on s’occupa de s’approvisionner de combustible.
在炉子做好以的两天,居民们搜集了大量的燃料。
Pour approvisionner son armée en beurre, le voilà forcé d'allonger une belle somme d'argent.
为了给军队应黄油,他不不花费大量金钱。
Il s’agissait, en effet, d’approvisionner les cambuses d’une chair excellente, supérieure à celle du bœuf et du veau.
这其实是为了充实船上的食品储备,这种美味的海牛肉比牛肉和小牛肉还好吃。
Ils doivent forer plus profond pour s'approvisionner.
他们必须钻才能获补给。
Il devait arrêter de s'approvisionner dans ces abattoirs.
他不不停止从这些屠宰场获取应。
A quelques kilomètres du village, voici les réservoirs qui approvisionnent les maisons du hameau.
距离村庄几公里,这里是为小村庄的房屋水的水库。
Les 27 versent chaque mois 10 milliards d'euros à Moscou pour s'approvisionner en pétrole.
这27个国家每月向莫斯科支付100亿欧元的石油应。
Le père devait désormais approvisionner lui-même quotidiennement sa fille et ses petits-enfants. Mais Sanna craignait qu'il tue également ses bébés.
从那时起,这位父亲不不每天给女儿和孙子补给食物。但Sanna担心他也会杀死自己的孩子。
Une aide précieuse pour la retraitée qui s'approvisionne au fur et à mesure de l'hiver.
对随着冬天的进行而囤积的退休人员的宝贵帮助。
La logique, c'est de pouvoir vous approvisionner.
- 逻辑是能够应你。
Résultat: certains ont du mal à s'approvisionner.
因此,有些人难以采购。
Ils ne sont plus approvisionnés. Vitaly filme des rayons vides.
不再它们。维塔利拍摄空荡荡的光线。
Aujourd'hui, McDonald's affirme s'approvisionner à 76% en France.
- 今天,麦当劳声称 76% 的原料来自法国。
Avoir d'autres fabricants permettra de créer un écosystème qui nous permettra de mieux approvisionner les équipements.
拥有其他制造商将创建一个生态系统,使我们能够好地采购设备。
Alors, pas le choix, il faut s'approvisionner avec des bouteilles d'eau.
所以,别无选择,你必须储备瓶装水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释