有奖纠错
| 划词

Une approche plus appréciative qui identifie les points forts et les réalisations peut avoir un effet dynamisant et responsabilisant.

一个更能作正确评点是查明实力与成就,这样会收激励与增强力量之效。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais est donc appréciatif de l'initiative et des efforts du Bureau en matière de protection des civils dans les conflits armés.

因此,日本政府赞赏人协调厅在武装冲突中保护平民领域所采取倡议和努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très appréciatifs des observations qui ont été faites et nous en tiendront certainement compte quand nous entreprendrons les travaux futurs du Groupe de travail.

我们十分感谢大意见,在我们审议工作组今后工作时必将考虑到这些意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不发达, 不发达的, 不发达的国家, 不发达状态, 不发火, 不发热的, 不发炎的人, 不发一弹, 不发愿修女的兜帽, 不发愿修女的修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LA PUCE À L'OREILLE-expression解

Donc faire un tabac, c'est causer une énormité, de préférence de manière appréciative.

此,引起轰动就是造成巨影响,最好是以一种欣式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不方便的, 不妨, 不妨碍, 不妨害, 不妨一试, 不放弃一寸领土, 不放弃意见, 不放心, 不放在眼里, 不飞鸟属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接